Kasvien nimet uudistuvat: Rasistiset termit poistetaan tieteellisistä nimistä
Kommentit (191)
Romaani on myös rasistinensana... romanttinen kirja nykyisinkin?
Negro Grande pinnoite esim. kylpyhuone remontissa...
Viddu Mitä Pazkaa.
Paz, rauha nyt tähän pöpiyteen. Sanat on sanoja.
Uskokaa nyt peruspas kat että uutinen käsittelee latinankielisiä kasvien nimiä, joista teillä ei ole mitään vi tun tietoa nyt tai koskaan. Persujen älykkyys alittaa peruskallioon haudatun riman. Kukaan muualta tullut ei halua perus suomalaisen työpaikkaa tai puolisoa. Afrikan savimajasta tulee fikumpia ihmisiä suomeen kuin suomi lähiön viinahuuru lähiöstä. Vain suomalaiset laulaa rairai lähiössä.
Myös Etiopia on vähän halventava maan nimi koska kuullostaa äkkiseltään siltä että Eti Jobia eli Mee töihi! joka taas twiittaisi siihin että epäilemme heidän olevan töittä
Vierailija kirjoitti:
Persut itkee joo, kuinka moni siviili, oli puoluekanta mikä tahansa käyttää tai edes tietää kasvien tieteellisiä nimiä? Jo on taas idea. Maailma palaa ja tämä on akuutein ongelma?
Nimenomaan. Kaikki menee maailmassa päin brinkkalaa, mutta sen sijaan että pohdittaisiin oikeita ongelmia mietitään nimistöjä joita 99% maailman ihmisistä ei edes tiedä. Eipä tuo nyt maailmaa kaatava muutos ole, mutta turhaa näpertelyä parhaimmillaan.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Aiheuttaahan tuo aika muutoksia kukkakauppiaille ja puutarha-alan ammattilaisille, siis ihan käytännössä. Eikä mikään ole ilmaista.
He eivät käytä kukissaan eikä kasveissaan latinalaisia nimiä, sillä tavallinen kansalainen ei ymmärtäisi niistä paskaakaan.
Lukekaa tollot ensin linkattu uutinen.
Kirjoittelette täällä sontaa, ettekä edes tiedä, mistä on kyse. Kusipäät.
Ei suomenkieliset kasviennimet miksikään muutu.
Vaan latinakieliset. Eikä koske ainoastaan Suomea, vaan koko maapallon kasvien latinankielisiä, rasistisia nimiä.
Joku laki pitäisi olla idioottien olemiselle.
Entäs eläinten latinanankieliset nimet. Mustahauki ( Pohjoisamerikkalainen laji) latinankielinen nimi on: Esox Niger.
Naurettavaa että satoja vuosia olleet nimet ovat nyt niin rasistisia. Miten sitten maat Niger ja Nigeria? Miten saavat pitää nimensä? " Herjaavat" omaa kansaansa... LOL ; ))
Tuokin lysti maksaa jotain. Vois ne rahat paremminkin käyttää.
Seuraavaksi pitää tietysti sallia vieraslajitkin. Tervetuloa coloradokuoriainen, aurinkoahven, havununna, kultashakaali ja taigapunkki. Suomen alkuperäinen luonto kuuluu kaikille.
Vierailija kirjoitti:
Gato Negro viini? Väri Negro musta,?
Musta kissa.
Eipä tuo, noiden, kasvien botaanisten eli kasvitieteellisten (latinankielisten) nimien uudistaminen vaikuttane näillä leveysastella juuri mitään .
Sehän näet koskee vain jotain Etelä-Afrikassa tavattavien 'oranssikorallipensaiden' tieteelisiä nimityksiä.
Täällä sellaisia on ehkä (korkeintaan) kasvitieteellisessä puutarhassa.
Mutta tuskin edes missään kauppapuutarhoissakaan niitä on ja myydään.
Negro on musta espanjaksi. Hyi kauheeeta, nyt pitäisi kai koko kieli laittaa uusiksi??
Entä sitten ihan suomenkieliset nimet? Punikkitatti jne. Pitäisikö olla vihervasemmistotatti?
Limanuljaska sieni (Gomphidius glutinosus) voisi olla jatkossa (Willeus rydmansus)
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Aiheuttaahan tuo aika muutoksia kukkakauppiaille ja puutarha-alan ammattilaisille, siis ihan käytännössä. Eikä mikään ole ilmaista.
He eivät käytä kukissaan eikä kasveissaan latinalaisia nimiä, sillä tavallinen kansalainen ei ymmärtäisi niistä paskaakaan.
Lukekaa tollot ensin linkattu uutinen.
Kirjoittelette täällä sontaa, ettekä edes tiedä, mistä on kyse. Kusipäät.
Ei suomenkieliset kasviennimet miksikään muutu.
Vaan latinakieliset. Eikä koske ainoastaan Suomea, vaan koko maapallon kasvien latinankielisiä, rasistisia nimiä.
Ostan kaikki perennani taimitarhoilta tieteellisillä nimillä. Inhokkejani puutarhassa ovat taraxacum officinale ja campanula rapunculoides. Paeoniat sen sijaan ovat mielestäni kauniita.
Terveisin puutarhaharrastaja
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Aiheuttaahan tuo aika muutoksia kukkakauppiaille ja puutarha-alan ammattilaisille, siis ihan käytännössä. Eikä mikään ole ilmaista.
He eivät käytä kukissaan eikä kasveissaan latinalaisia nimiä, sillä tavallinen kansalainen ei ymmärtäisi niistä paskaakaan.
Kiitos, olen tollo. Kukkakauppias nimittäin ja kyllä käytän. En tietenkään asiakkailleni joille myyn vaan tilauksissa ja kansainvälisten kollegoiden kesken. Luuletko että ihan huvikseen olemme joutuneet tieteelliset nimet opettelemaan? Ja yhä on käytössä painettuja katalogeja, erikseen kukkiville kasveille sekä viherkasveille joissa ainoastaan tieteelliset nimet, ilmestyvät vuosittain, ne täytyy kaikki uusia. Ei meistä kukaan ole koskaan ottanut puheeksi nimien rasistisuutta, ei ole tainnut kenellekään tulla edes mieleen.
Montakohan viherkasvia tai kukkivaa kasvia joiden nimessä on "caffra" näihin katalogeihin tarvitsee muuttaa?
Tässä on kysymyksessä 200 lajia - kasveja, sieniä ja leviä. Kasveissa on eteläisessä Afrikassa kasvavien pensaiden ja puskien lisäksi muutama puu, jotka kukkii kyllä kauniisti. Suojeltuja lajeja tosin tuskin myydään.
2026 vuoden katalogi tuskin on vielä painossa, että eiköhän se muutos siihen ehdi. Että mitä tässä nyt piti uusia?
Tieteelliset nimet ovat monesti lajia kuvaavampia, kuin niiden kansanomaiset nimet. Samoin monien kasvien ulkolaiset nimet ovat kuvaavampia ja hauskempia, kuin suomalaiset vastineet. Esimerkkinä kullero. Ruotsiksi kullero on smörbollar eli voipallo. Paljon kuvaavampi nimi. Jos sanoisi ihmiselle joka ei tunne ko. kasvia, että mene poimimaan tuolta niityltä kolme kulleroa, niin hän voisi tuoda vaikka kylläkellukoita, mutta jos sanottaisi, että poimi kolme voipalloa, niin uskon, että aika moni osaisi nimen perusteella poimia kulleroita.
Vierailija kirjoitti:
Limanuljaska sieni (Gomphidius glutinosus) voisi olla jatkossa (Willeus rydmansus)
👍🏼😄