Tapahtumat

Kun kirjaudut sisään näet tässä ilmoitukset sinua kiinnostavista asioista.

Kirjaudu sisään

"Vetää kivirekeä perässä" englanniksi?

Vierailija
24.06.2024 |

Joku sopiva idiomi?

Kommentit (2)

Vierailija
1/2 |
24.06.2024 |
Näytä aiemmat lainaukset

Englanniksi vastaava idiomi voisi olla:

"To carry a heavy burden"

"To drag a ball and chain"

"To pull a heavy load"

Näistä "dragging a ball and chain" on ehkä lähimpänä kuvallista ilmaisua ja sävyltään sopiva. "Carrying a heavy burden" ja "pulling a heavy load" ovat myös hyviä vaihtoehtoja, jotka välittävät saman merkityksen. (Kysy ens kerralla Chat GPT:ltä, nää vastaukset on sieltä)

Vierailija
2/2 |
24.06.2024 |
Näytä aiemmat lainaukset

Pull stone wagon in your ass.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Sisältö jatkuu mainoksen alla

Kirjoita seuraavat numerot peräkkäin: yksi yhdeksän kaksi