Lääkärin huono kielitaito ja potilasturvallisuus-millaisia kokemuksia teillä on?
Kyllä ärsytti kun istuttuani 9 h päivystyksessä minut otti vastaa Pakistanista tai mistä lie kotoisin oleva lääkäri jonka huono suomi yhdistettynä lähes kuiskaavaan äänenpainoon aiheutti,etten ymmärtänyt MITÄÄN. Menin ilmoittautumisluukulle kysymään asiaa mutta siellä istuva törkeä äm mä ilmoitti,ettei hän nyt tiedä mitä lääkäri on minulle sanonut. Lähdin sitten kotiin. Myöhemmin selvisi että minun olisi pitänyt mennä röngeniin..
Kommentit (26)
Vierailija kirjoitti:
Ja ap ei avannut suuta siinä huoneessa vaan kiltisti yritti ymmärtää? Mulla on ollut tapana kyllä huomauttaa että nyt en ymmärrä tahi toisinpäin eikä perästäpäin kitistä tai olettaa jonkun luukkutyypin tietävän. Aina on asiat selvinneet.
Miten kysyt kun et edelleenkään tajua mitään ja lääkäri elehtii siihen malliin että "painus pois kun aula täynnä potilaita"
Vierailija kirjoitti:
Monesti ollut vaikeuksia lestadiolaislääkärien kanssa, vaikka samaa kieltä puhutaan. Ongelmia ymmärryksen kanssa.
Jep.
Kunnassa tasan kaksi lääkäriä, joista toinen ei suostunut tekemään mitään ehkäisyyn viittaavaakaan. Siinä sitten ihmiset odottelivat hänen lomansa ajan tai hoitajat yrittivät saada naapurikunnan lääkärin uusimaan esimerkiksi ehkäisyreseptit.
Minulle tuli joku paise nieluun, joka oli pirun kipeä. Hoitaja antoi ajan lääkärille, jotta saan lähetteen erikoissairaanhoitoon, jossa patti leikataan.
Lääkäri ei osannut juurikaan suomea. Kerroin tulleeni nielussa olevan patin vuoksi. Hän meni taakseni seisomaan ja puristeli kaulaani joka paikasta ja sanoi: Minä ei tuntea mitään patti.
Näytin sormella, että patti on nielussa, ei kaulassa.
Aaaaa -sisäpuoli, lääkäri totesi ja katsoikin sitten pattia.
-Sinun pitää tilata terveyskeskuslääkäriin aika, että saat lähetteen patin poistoon, hän totesi.
Luulin olevani piilokamerassa ja mietin, missä helkutissa minä nyt siis olen??? Tämähän on terveyskeskus ja edessäni oleva tyyppi on luullakseni lääkäri. Poistuin sitten ja menin hoitajan luo ongelmani kanssa. Hän sanoi, että tällä lääkärillä ei ole lähetteen kirjoittamisen oikeutta. Ja minut oli sinne turhaan passitettu. Ei auttanut kuin varata uusi aika "oikealle" lääkärille.
Toi v i t u n ruotsinkielinen ääliö pilaa koko ketjun. Painu nyt vi tttuuun pässi.
Itse olen naimisissa suomenruotsalaisen kanssa. Hön on Pietarsaaresta kotoisin, eikä osannut juurikaan suomea tavatessamme. Huomaan vieläkin, että hän miettii joka päivä, missä tilanteessa hän voi puhua omaa äidinkieltään. Olen huolissani seurannut kehitystä, kun lapseni yliopistossa istuvat kursseilla, joita pidetään englannin kielellä ja nyt lapseni ovat työpaikoilla, joilla työkieli on englanti. Menetämme omat kielemme hyvin nopealla tahdilla ja suomalaiset eivät tajua edes taistella vastaan.