kannattaako virheellisiä tekstejä lääkärikäynnin jälkeen pyytää oikaisemaan?
on näköjään kirjoittanut osin väärää tietoa terveyskeskuksessa, jo vastaanotolla jouduin pari kertaa korjaamaan kun sanoi esimerkiksi oireitani väärin. Ja nyt on näköjään käynnistäkin kirjannut osin sellaista, mikä ei pidä paikkaansa. Muun muassa noiden oireideni kohdalla. Sinänsä asia ei ole vakava, eikä vaivani mikään henkeä uhkaava, joten ihan sama toisaalta. Hieman vaan ärsyttää kun koko käynti oli aika erikoinen, ehkä nuori tuore lääkäri kun ei oikein osannut auttaa, kenties kielimuuria, en saanut apua siihen mitä pyysin ja mitä olisin halunnut tutkittavan, mutta ihan muuhun asiaan laittoi sitten labraan lähetteen osin virheellisten päätelmiensä takia. Olankohautus. Muuten ei haittaa, mutta olisin halunnut apua vaivoihini toki kun haittaavat elämänlaatua. Nyt joudun varmaan menemään samassa asiassa jonnekin toisaalle.
Kommentit (62)
Ainakin minulle on kertynyt jo melkolailla kirjauksia. Olen ravannut lääkäreillä ja tietokonetta on naputettu melko perusteellisesti. Ehkä niistä ei enää ota hullukaan selvää että mitä on kirjattu vai onko mitään kirjattu.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Mä olen tehnyt oikaisupyyntöjä.
Yhdestä lääkäristä olen tehnyt myös valituksen, kun tämä toistuvasti kirjasi väärin ja sen lisäksi kirjaukset olivat ruotsiksi. Puhun ruotsia, mutta äidinkieleni on suomi. Joten totta kai mua koskevat asiat Omakannassa pitää olla suomeksi.
Eihän tuollaisessa tapauksessa lääkäristä tarvitse tehdä valitusta, vaan siitä, että kirjaukset on potilaan mielestä väärin. sitten erikseen vain pyytää kijrausten kääntämistä suomeksi.
Älä selitä, itsestäänkö ne kirjaukset sinne tietoihin eksyvät? Kyllä vastuu on lääkärillä kuten jokaisella muullakin työstänsä sekä kaikista toimistansa Suomessa. Rikollisia suojellaan ja hyvät ihmiset kärsivät edelleenkin.
Olen yrittänyt, mutta mitään ei tapahdu. Virhe on merkittävä: Kävin Naistenklinikalla oikean munasarjan kasvaimen vuoksi => Kantaan kirjasivat, että lähetetään vasemman munasarjan poistoon. Ei auta kuin kirjoittaa alavatsaan leikkaukseen mennessä että EI tämä puoli vaan toinen.
Vaikeaa kun sana sanaa vastaan jos sellainen tilanne. MUka lääkäri aina oikeassa ja objektiivinen. Ainoastaan vahvoilla, esim. kirjoittanut sulla 4 lasta ja ole työssö tehtaassa, vaivesenluut leikattu. Nuo voit kumota helposti, todistuksilla. Mutta jos näkemys ero,,mm vaikka jokset vain 20 km viikossa ja lepäät 5 pv, tekee suta liikuntaadiktin,,kun itse lihava viinalle haiseva. sillon voi yrittää pyytää, potilaan ns. oma kirjausvaade oheen. Lääkärin tekstiä et saa pois, ei edes niitä veemäisiä vääriä, korkeintaan oheen ns. korjaus hänen omiin sepustuksiin. Potilaskertomukset jotain järkkyä. Ihan normit käännetty väännetty muuksi,, moni ei arvaa. Ja vaikka mitä sanotaan, kaikki käännetään kuin olisi epäluotettava, hullu ,ongelmainen. Nauhoita myös aina kun tpaat yhdenkään tv alan tyypin. Lääkäri jos kuiskii korvaasi seksuaalisia jutuja,, et voita juttua ikinä,,kun tekvät sinusta hullun,,joka oli havaittavissa jos ovesta astuttaessa. Siksi nauhoita!!!!!
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Mä olen tehnyt oikaisupyyntöjä.
Yhdestä lääkäristä olen tehnyt myös valituksen, kun tämä toistuvasti kirjasi väärin ja sen lisäksi kirjaukset olivat ruotsiksi. Puhun ruotsia, mutta äidinkieleni on suomi. Joten totta kai mua koskevat asiat Omakannassa pitää olla suomeksi.
ne voi pyytää kääntämään suomeksi. lääkärillä on oikeus kirjata ne omalla äidinkielellään. Tulee vähemmän virheitä ja hoitosi onnistuu paremmin niin.
Ja potilaalla on oikeus saada kirjaukset suomeksi ihan ilman erillistä pyyntöä.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Minä kävin akuuttiajalla terveyskeskuksessa ja olisin kaivannut apuja unettomuuteen. Ensimmäistä päivää töissä oleva ei kanta suomalainen lääkäri määräsi vuoden mielialalääkityksen ja kirjoitti diagnoosiksi pysyvä ahdistus ja masennus. Lääkäri ei itse edes kertonut mitä kirjoitti tietoihini vaan huomasin sen vasta myöhemmin itse. Sain nähdä kovasti vaivaa, että sain pysyvät diagnoosit poistettua ottaen yhteyttä kyseiseen terveyskeskukseen. Lääkitystä en tietenkään aloittanutkaan.
Ihanko tosi menit unettomuuden vuoksi akuuttiajalla terveyskeskukseen? Tuo nyt oli täysin hoitoajan väärinkäyttöä!!
Ja sitten valitatte jokaisesta räkätipasta kuinka ei huolehdi itsestänsä jos ei mene heti lääkäriin tuhlaamaan rahaa. Kummallista ajattelua.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Mä olen tehnyt oikaisupyyntöjä.
Yhdestä lääkäristä olen tehnyt myös valituksen, kun tämä toistuvasti kirjasi väärin ja sen lisäksi kirjaukset olivat ruotsiksi. Puhun ruotsia, mutta äidinkieleni on suomi. Joten totta kai mua koskevat asiat Omakannassa pitää olla suomeksi.
ne voi pyytää kääntämään suomeksi. lääkärillä on oikeus kirjata ne omalla äidinkielellään. Tulee vähemmän virheitä ja hoitosi onnistuu paremmin niin.
Ja potilaalla on oikeus saada kirjaukset suomeksi ihan ilman erillistä pyyntöä.
Kyllä ne tekstit on tarkoitus nimenomaan potilaan äidinkielellä kirjoittaa.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Mä olen tehnyt oikaisupyyntöjä.
Yhdestä lääkäristä olen tehnyt myös valituksen, kun tämä toistuvasti kirjasi väärin ja sen lisäksi kirjaukset olivat ruotsiksi. Puhun ruotsia, mutta äidinkieleni on suomi. Joten totta kai mua koskevat asiat Omakannassa pitää olla suomeksi.
Rikosilmoituksia suoraan, ei ne valitukset ole koskaan auttaneet. Mitenköhän saisi Suomessa asiallista hoitoa sekä kohtelua.
Kerrotko vielä, mikä tautisi on jäänyt Suomessa hoitamatta?
Pysytään aiheessa nyt kuitenkin, emme ole eduskunnan istuntosalissa.
Tästä lähtien pyydän paperiversion kaikesta esim. lähetteistä. Hieman outoa mennä päivystykseen kun lähetettä ei kuulemma ole lähetetty vaikka sanoivat lähettävänsä. Luottaisitko itse. Ja kun saman silmävamman takia olen käynyt monta kertaa täytyy vissiin jatkossa ottaa aikuinen mukaan ihan vastaanotolle asti.
Tajusikohan monikaan että korona hössötyksillä pystyttiin helposti vääristelemään asioita.
Ei saanut ottaa henkiöä mukaan esim. jopa yritettiin kieltää minua menemästä lapsen kanssa hammaslääkäriin sinne vastasnottohuoneeseen. No menin kuitenkin.
Oli etävastaanottoja sun muita. Olisi ollut helppo esittää jotain toista henkilöä ja valehdella jonkiun koko sairaushitoria.
Vierailija kirjoitti:
Ainakin minulle on kertynyt jo melkolailla kirjauksia. Olen ravannut lääkäreillä ja tietokonetta on naputettu melko perusteellisesti. Ehkä niistä ei enää ota hullukaan selvää että mitä on kirjattu vai onko mitään kirjattu.
Just tämä muuten, jättävät monesti hyvin olennaisia asiakkaan kannalta edullisia asioitakin kirjaamatta.
Monesti tulee hyvin surulliseksi kun lukee näitä julkisen puolen kanta-kirjauksia. Onko tarkoitus kirjoittaa mahdollisimman epäkohteliaasti? Miksei tähän saada mitään muutosta?
Minua on äitinä pilkattu lapseni tiedoissa ja minusta se on hyvin outoa, kun olen kuitenkin ollut oikeassa asioista. Lisäksi pelottava fysioterapeutti pelotti lapseni itkemään vastaanotolla ja kirjoitti papereihin, että äiti ei saanut lasta rauhoittumaan. Ei hyvää päivää, minkälaisia ihmisiä siellä työskentelee.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Mä olen tehnyt oikaisupyyntöjä.
Yhdestä lääkäristä olen tehnyt myös valituksen, kun tämä toistuvasti kirjasi väärin ja sen lisäksi kirjaukset olivat ruotsiksi. Puhun ruotsia, mutta äidinkieleni on suomi. Joten totta kai mua koskevat asiat Omakannassa pitää olla suomeksi.
ne voi pyytää kääntämään suomeksi. lääkärillä on oikeus kirjata ne omalla äidinkielellään. Tulee vähemmän virheitä ja hoitosi onnistuu paremmin niin.
Ja potilaalla on oikeus saada kirjaukset suomeksi ihan ilman erillistä pyyntöä.
Ei varmasti saa mitään mitä pyydät. Aika monet käynnitkin eri paikoissa on unohdettu kirjata ja tietoja muokataan mielivaltaisesti milloin tahansa.
Vierailija kirjoitti:
Tästä lähtien pyydän paperiversion kaikesta esim. lähetteistä. Hieman outoa mennä päivystykseen kun lähetettä ei kuulemma ole lähetetty vaikka sanoivat lähettävänsä. Luottaisitko itse. Ja kun saman silmävamman takia olen käynyt monta kertaa täytyy vissiin jatkossa ottaa aikuinen mukaan ihan vastaanotolle asti.
Tajusikohan monikaan että korona hössötyksillä pystyttiin helposti vääristelemään asioita.
Ei saanut ottaa henkiöä mukaan esim. jopa yritettiin kieltää minua menemästä lapsen kanssa hammaslääkäriin sinne vastasnottohuoneeseen. No menin kuitenkin.
Oli etävastaanottoja sun muita. Olisi ollut helppo esittää jotain toista henkilöä ja valehdella jonkiun koko sairaushitoria.
Ainakin minulle on annettu lähete myös paperille printattuna. Lääkäri sanoi että lähete ei mene välttämättä välittömästi perille.
Vierailija kirjoitti:
Tästä lähtien pyydän paperiversion kaikesta esim. lähetteistä. Hieman outoa mennä päivystykseen kun lähetettä ei kuulemma ole lähetetty vaikka sanoivat lähettävänsä. Luottaisitko itse. Ja kun saman silmävamman takia olen käynyt monta kertaa täytyy vissiin jatkossa ottaa aikuinen mukaan ihan vastaanotolle asti.
Tajusikohan monikaan että korona hössötyksillä pystyttiin helposti vääristelemään asioita.
Ei saanut ottaa henkiöä mukaan esim. jopa yritettiin kieltää minua menemästä lapsen kanssa hammaslääkäriin sinne vastasnottohuoneeseen. No menin kuitenkin.
Oli etävastaanottoja sun muita. Olisi ollut helppo esittää jotain toista henkilöä ja valehdella jonkiun koko sairaushitoria.
Kannattaa yrittää pyytää, suojelevat laittomia toimiansa sillä että eivät lähetä todistusaineistoa. Kannattaa itse vaikka lisäksi vielä kirjata itsellensä ylös kaikki mahdolliset asiat jotta voi puolustautua tarvittaessa. Paljonkohan tulee vielä poliisiasioita lisää näiden takia, miten helvetissä tämä on Suomessa edes mahdollista.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Mä olen tehnyt oikaisupyyntöjä.
Yhdestä lääkäristä olen tehnyt myös valituksen, kun tämä toistuvasti kirjasi väärin ja sen lisäksi kirjaukset olivat ruotsiksi. Puhun ruotsia, mutta äidinkieleni on suomi. Joten totta kai mua koskevat asiat Omakannassa pitää olla suomeksi.
Eihän tuollaisessa tapauksessa lääkäristä tarvitse tehdä valitusta, vaan siitä, että kirjaukset on potilaan mielestä väärin. sitten erikseen vain pyytää kijrausten kääntämistä suomeksi.
Kyllä ehdottomasti laittaisin palautetta lääkärin heikosta kielitaidosta. Vastaanotollakin ap oli joutunut korjailemaan oireita, mutta silti väärin kirjattu. Tässä tapauksessa ei onneksi ollut suurta merkitystä, mutta tuo heikko kielitaito voi jonkun toisen kohdalla koitua isoksikin vahingoksi, jopa kuolemaksi.
Vierailija kirjoitti:
Monesti tulee hyvin surulliseksi kun lukee näitä julkisen puolen kanta-kirjauksia. Onko tarkoitus kirjoittaa mahdollisimman epäkohteliaasti? Miksei tähän saada mitään muutosta?
Minua on äitinä pilkattu lapseni tiedoissa ja minusta se on hyvin outoa, kun olen kuitenkin ollut oikeassa asioista. Lisäksi pelottava fysioterapeutti pelotti lapseni itkemään vastaanotolla ja kirjoitti papereihin, että äiti ei saanut lasta rauhoittumaan. Ei hyvää päivää, minkälaisia ihmisiä siellä työskentelee.
Älä huoli, et ole yksin. Tietäisitpä mitä minulle on tehty, täysin järkyttävää! Jaksamista sinulle ja pidähän puoliasi. Loukkaantuvat kaikesta kuten nykytyyliin kuuluu liian monilla ihan työssäkin jo.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Tästä lähtien pyydän paperiversion kaikesta esim. lähetteistä. Hieman outoa mennä päivystykseen kun lähetettä ei kuulemma ole lähetetty vaikka sanoivat lähettävänsä. Luottaisitko itse. Ja kun saman silmävamman takia olen käynyt monta kertaa täytyy vissiin jatkossa ottaa aikuinen mukaan ihan vastaanotolle asti.
Tajusikohan monikaan että korona hössötyksillä pystyttiin helposti vääristelemään asioita.
Ei saanut ottaa henkiöä mukaan esim. jopa yritettiin kieltää minua menemästä lapsen kanssa hammaslääkäriin sinne vastasnottohuoneeseen. No menin kuitenkin.
Oli etävastaanottoja sun muita. Olisi ollut helppo esittää jotain toista henkilöä ja valehdella jonkiun koko sairaushitoria.
Ainakin minulle on annettu lähete myös paperille printattuna. Lääkäri sanoi että lähete ei mene välttämättä välittömästi perille.
Selityksiä löytyy. Nyt kun löytyi tämä paperinen versio niin koneella sitä ei välttämättä ole. Sitten väitetään helposti että olet itse perunut ajan. Käyttäkää järkeä näiden kanssa, älkää luottako sokeasti mihinkään missään.
Vierailija kirjoitti:
Monesti tulee hyvin surulliseksi kun lukee näitä julkisen puolen kanta-kirjauksia. Onko tarkoitus kirjoittaa mahdollisimman epäkohteliaasti? Miksei tähän saada mitään muutosta?
Minua on äitinä pilkattu lapseni tiedoissa ja minusta se on hyvin outoa, kun olen kuitenkin ollut oikeassa asioista. Lisäksi pelottava fysioterapeutti pelotti lapseni itkemään vastaanotolla ja kirjoitti papereihin, että äiti ei saanut lasta rauhoittumaan. Ei hyvää päivää, minkälaisia ihmisiä siellä työskentelee.
Valta on aina sillä joka kirjauksen tekee. Tottakai konfliktitilanne kirjataan omaksi eduksi. Sen takia kannattaa esittää myös oma näkemyksesi. Anna palautetta ja pyydä kirjaukseen oikaisua. Yksityisellä puolella tuollaiselta tyypiltä loppuisi työt hyvin nopeasti.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Mä olen tehnyt oikaisupyyntöjä.
Yhdestä lääkäristä olen tehnyt myös valituksen, kun tämä toistuvasti kirjasi väärin ja sen lisäksi kirjaukset olivat ruotsiksi. Puhun ruotsia, mutta äidinkieleni on suomi. Joten totta kai mua koskevat asiat Omakannassa pitää olla suomeksi.
ne voi pyytää kääntämään suomeksi. lääkärillä on oikeus kirjata ne omalla äidinkielellään. Tulee vähemmän virheitä ja hoitosi onnistuu paremmin niin.
Siis anteeksi mitä? Sitten molemmilla kielillä, hyvänen aika.
hyvänen aika, ne tulee asiakkaan kielellä aikanaan, kunhan kääntäjät ehtii ne kääntää. Ihme kun nykyin pitää ulista ja vinkua joka asiasta
No tässä sen nyt sitten näkee tämän terveysihannointinne, eikös ole kätevää vaan määrätä lääkkeitä välittämättä asiakkaasta yhtään mitään. Tämäkö on sitä laadukasta yksilöllistä hoitoa sitten vai mitä ihmettä tämä oikein on??