Lue keskustelun säännöt.
Mikä on paras tapa sanoa voi harmi! Englanniksi?
Kommentit (45)
Millanen asiayhteys?
I'm sorry to hear that / that's a bummer
Sisältö jatkuu mainoksen alla
Sisältö jatkuu mainoksen alla
Sisältö jatkuu mainoksen alla
Sisältö jatkuu mainoksen alla
Sisältö jatkuu mainoksen alla
Sisältö jatkuu mainoksen alla
Sisältö jatkuu mainoksen alla
Tää nyt riippuu kenellä asia on mennyt pieleen mutta tässä pari myötätuntoista ilmausta tässä:
Oh no, that's a shame.
What a pity.
Bollocks!