Minkä sukupolven sana oikeasti on "oukkidoukki"? Kuulostaa hämmentävältä, kun jotkut käyttää tota...
Kommentit (21)
Ton niminen salmiakkikarkki oli myös oisko ysärillä 😅
Ysärillä sanottiin noin ja juu se karkki oli myös oukkidoukki :)
Vierailija kirjoitti:
"Asia pihvi" on parempi.
Ja sillä sipuli.
Kasarilla käytettiin.
Mun mies, 52 v, käyttää yhä.
"Hakisitko kaupasta vessapaperia? - Oukkidoukki! "
Kyllä kai se "okei"-sanasta lähtee, mutta hoettiinko sitä jossakin tv-sarjassa...?
Kuulin jo 80-luvun alussa. Kovasti sitä ihmettelin.
Oukki doukin voidaan sanoa olevan Helsingin slangia vaikka se onkin levinnyt (kuten monet muutkin sanonnat ja kielen piirteet) ympäri Suomen. Heikki ja Marjatta Paunosen toimittaman Helsingin slangin sanakirjan (Tsennaaks Stadii, bonjaaks slangii, Wsoy 2000) mukaan se on toteamus, joka tarkoittaa asia selvä. Sanonnan alku on väännös okei-sanasta ja doukki rimmaa sen kanssa. Se on siis syntynyt kielileikistä, mikä on hyvin yleinen sanontojen syntymätapa. Sanonta on peräisin jo viimeistään 1960-luvulta. Se on siis elänyt jo harvinaisen pitkään ja tuntuukin monen mielestä jo vanhalta.
Vierailija kirjoitti:
1990 luvulla kai
Mutta mistä se tuli?
Tuo taitaa tulla englanninkielisestä ilmaisusta okey-doke tai okey-dokey, mutta tuon tausta on sitten oma mysteerinsä.
Vierailija kirjoitti:
Kasarilla käytettiin.
Mun mies, 52 v, käyttää yhä.
"Hakisitko kaupasta vessapaperia? - Oukkidoukki! "
No eikä käytetty, en ole kuullut tuota kuin jossain kotimaisissa vanhoissa sarjoissa. Oikeasti tuota ei kukaan käyttänyt
60-80-luvulla syntyneiden sana se on, eli ei mikään yksi tietty sukupolvi.
Vierailija kirjoitti:
Oukki doukin voidaan sanoa olevan Helsingin slangia vaikka se onkin levinnyt (kuten monet muutkin sanonnat ja kielen piirteet) ympäri Suomen. Heikki ja Marjatta Paunosen toimittaman Helsingin slangin sanakirjan (Tsennaaks Stadii, bonjaaks slangii, Wsoy 2000) mukaan se on toteamus, joka tarkoittaa asia selvä. Sanonnan alku on väännös okei-sanasta ja doukki rimmaa sen kanssa. Se on siis syntynyt kielileikistä, mikä on hyvin yleinen sanontojen syntymätapa. Sanonta on peräisin jo viimeistään 1960-luvulta. Se on siis elänyt jo harvinaisen pitkään ja tuntuukin monen mielestä jo vanhalta.
https://kielikampus.jyu.fi/fi/blog/blogikirjoitukset-vuosittain/2014/kielenkiintoista-oukki-doukki
Vierailija kirjoitti:
Kuulin jo 80-luvun alussa. Kovasti sitä ihmettelin.
Vaikka se on tyypillisen 70-lukulainen hokema. Anglismi, Simpsonien naapuri käyttää sitä.
Ehkä se levisi yleiseen käyttöön vasta 80-luvulla.
Oukkidoukki. Yksi hybä lause. Elä sinä räkänokka senkin lauseen kanssa vaan. Nuoremmat naureskelevat sitten sinulle ja naurettavalle sukupolvellesi sitten joskus.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
1990 luvulla kai
Mutta mistä se tuli?
Tuo taitaa tulla englanninkielisestä ilmaisusta okey-doke tai okey-dokey, mutta tuon tausta on sitten oma mysteerinsä.
Juuri näin, englanninkielessä useita kirjoitusmuotojja, esim. okey dokey, okey doke, okidoki, okie dokie, okee dokee ja monta muuta. Sana itsessään juurtuu ainakin 1930-luvulle tai jopa sitä ennen, jolloin sillä kuitattiin alkuaikojen puhelinoperaattorille, että tämän toimittama viesti on ymmärretty.
Olen todennäköisesti itsekin sitä joskus käyttänyt, ehkä kasarin lopulla kun olin yläasteella. Harmi ettei omaan menneisyyteensä voi tehdä Google-hakua.
Käytän tota usein työkavereilleni vastatessa koska tiedän että se ärsyttää nipoja🤭
1990 luvulla kai
Mutta mistä se tuli?