Miten kääntää oranssi samaan muotoon kuin kellerrettävä, punerrettava, sinerrettävä
Oranssitettava?
Entäs lila/violetti? Lilannetteva? Violetittetava
Valkoinen? Vaalennettava?
Kommentit (36)
Pitää saada punaiseksi = punerrettava
- " - - " - keltaiseksi = kellerrettävä
- " - - " - oranssiksi = oranssitettava
- " - - " - ornassin sävyiseksi = oranssihtettava
Appelsiini, oranssihtava, oranssinen, oranssin sävy, tangeriini, mandariini, kullertava oranssi, kuullakas oranssi, auringonalsku.
Vierailija kirjoitti:
Se on kellertävä, punertava, sinertävä.
Kellerrettävä tarkoittaa, että jokin on saatava kellertäväksi, mutta en kyllä tiedä mihin moista sanaa tarvitsisi.
No jos vaikka menee maalauttamaan autonsa keltaiseksi, nii pomo voi huikata maalarille, että : hei Reiska, sen Teslan on kellerrettävä tiistaihin mennessä.
Keltainen, punainen ja sininen ovat päävärejä. Oranssi syntyy punaisesta ja keltaisesta. Vastaus: kellertävän oranssi tai punertavan oranssi. Tai pelkkä oranssiin vivahtava. Ap:n hakemaa vastinetta oranssille ei ole kieliopillisesti.
Vierailija kirjoitti:
Keltainen, punainen ja sininen ovat päävärejä. Oranssi syntyy punaisesta ja keltaisesta. Vastaus: kellertävän oranssi tai punertavan oranssi. Tai pelkkä oranssiin vivahtava. Ap:n hakemaa vastinetta oranssille ei ole kieliopillisesti.
Selityksesi ontuu. Miten selität vihertävän tai viherrettävän?
Ihmiset eivät tajua alkuunkaan. Joskus ihmettelen.
Oranssittava? Ite kyllä miettisin toisenlaisen tavan sanoa asian, myös noiden muiden värien kanssa. "Värin tarvitsisi olla oranssimpi", "Saisiko siitä oranssimman".
Jos taivutus ei ole selkeä kannattaa miettiä muu tapa ilmaista asia.
Oranssiin vivahtava? Esim. Sävy on oranssiin vivahtava keltainen/punainen/ruskea.
Vierailija kirjoitti:
Oranssiin vivahtava? Esim. Sävy on oranssiin vivahtava keltainen/punainen/ruskea.
Oranssiin vivahdettava 🤭
Äkkiseltään tulee just mieleen tuo jonkun mainitsema verbi punata. Joka tarkoittaa jonkin asian tekemistä punaiseksi, esim. punata huulet, punata posket.
Mutta tehdä enemmän punaiseksi.....ei tällaisia verbejä ole käytössä.
Kyllähän monista asioista voisi kyhätä oman verbin, mutta joillekkin tekemisille ei ole omaa verbiä, vaan se pitää ilmaista eri tavoin.
Asian huomaa kielten opiskelussa. Huomaa, että ahaa, tuossa kielessä heillä on ihan oma verbinsä ko. tekemiselle, mikä suomen kielessä pitää ilmaista kahdella sanalla tai kiertoteitse. Ja sama toistepäin.
Esim. englannissa ei ole varsinaista "jaksaa" verbiä. Tyyliin "minä en jaksa", sitä ei voi kääntää englanniksi siten, että englannin kielestä löytyisi yksi verbi tuolle jaksamiselle.