Vuosina 1906 - 1935 jopa 70000 suomalaista vaihtoi sukunimensä suomenkieliseen sukunimeen, mites teillä??
Ootko suomalainen laisinkaan?? Ootkos ex-Sjöberg tai ex-Pertsukoff miettinyt sitä??
Nimien suomalaistamisella tarkoitetaan Suomessa kansallisaatteen hengessä tapahtunutta liikettä, jossa muita kuin suomenkielisiä, yleensä ruotsinkielisiä, sukunimiä muutettiin suomenkielisiksi. Kaikkiaan vuosien 1906 ja 1907 aikana noin 70 000 suomalaista suomensi sukunimensä.
Kommentit (27)
Kyllä me ollaan suomalaisia aina oltu. Sotket nyt kaksi asiaa kansallisidentiteetin ja maan kansalaisuuden. Hieman samalla tavalla kuin nuo vöyhöttäjät sotkee sukupuoli-identiteetin ja biologisen sukupuolen.
Meidänkin suvussa oli Ruotsin armeijan antama ns. sotilasnimi sukunimenä, kunnes juuri mainitsemana ajanjaksona esi-isä sen vaihtoi suomenkieliseen.
Vierailija kirjoitti:
Suomessa sukunimet oli keskiajalla tyyliin Antinpoika, Antintytär. Ruotsalaisten vallatessa Suomen sukunimien kirjo alkoi kasvaa, ruotsalaiset sukunimet niitä hienoimpia ja eliitin käytössä. Venäjän vallan aikana mukaan tuli venäläiset sukunimet. Suomalaistumisen aikana sukunimiä muutettiin suomalaisiksi. Missä kohtaa siis ollaan oltu jotain muuta kuin suomalaisia?
Ei ruotsalaiset sukunimet olleet hienoimpia tai vain eliitin käytössä. Niitä annettiin vaikka kuinka monta niille suomalaisille miehille,, jotka Ruotsin armeija vei sotimaan sotiansa pitkin Eurooppaa.
Mun suvussa kaikki (ilmeisesti vain yhtä lukuun ottamatta) serkukset muuttivat nimensä suomenkieliseksi 1900-luvun alussa.
Hölmöä tosin, että kukin sisarusparvi otti yhteisen sukunimen, mutta erin kuin toiset serkkuparvet. Ilmeisesti kukin serkkuparvi otti omanlaisensa sukunimen.
Oman 2 ekaa kirjainta on sama kuin alkuperäisessä. Toisessa haarassa eka kirjain on sama, mutta toinen kirjain on a->ä.
Suurin osa oli suomenkielisiä ja etnisesti suomalaisia, siis niistä joilla oli tai on vieraskielinen nimi.
Ainakin kaksi esivanhempaa jotka oli alunperin Ruotsista vaihtoivat sukunimensä ruotsinkielisestä nimestä suomalaiseen.
Vierailija kirjoitti:
Mun suvussa kaikki (ilmeisesti vain yhtä lukuun ottamatta) serkukset muuttivat nimensä suomenkieliseksi 1900-luvun alussa.
Hölmöä tosin, että kukin sisarusparvi otti yhteisen sukunimen, mutta erin kuin toiset serkkuparvet. Ilmeisesti kukin serkkuparvi otti omanlaisensa sukunimen.
Oman 2 ekaa kirjainta on sama kuin alkuperäisessä. Toisessa haarassa eka kirjain on sama, mutta toinen kirjain on a->ä.
Mummon sedät otti perheilleen kaikki eri nimet. Järvinen, Toivonen ja Mäkinen.
Ja ruotsalaisia jos suku on asunut täällä ennen vuotta 1809
Ja jälleen suomalaisia jos ne asuivat jo 1000-luvun alussa.