Lue keskustelun säännöt.
Miten sanotaan englanniksi "Nahkurin orsilla tavataan"?
Kommentit (25)
Sisältö jatkuu mainoksen alla
Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija kirjoitti:
We'll meet on the skinner's perch
Oho, tuli ylimääräinen heittomerkki, siis skinners perch
We will meet on the roost of discipline of a nah :)
Sisältö jatkuu mainoksen alla
Mikä on englanniksi "orjapiiskuri"?
Sisältö jatkuu mainoksen alla
Sisältö jatkuu mainoksen alla
Jos kielitaitosi on tätä tasoa niin ehdotan että palaat ala-asteelle pänttäämään englantia.
Sisältö jatkuu mainoksen alla
Let's meet at the skinners' perches.
Sisältö jatkuu mainoksen alla
Never listen to Old Paavos Jorinas.
Vierailija kirjoitti:
Mikä on englanniksi "orjapiiskuri"?
Kultapiisku on golden rod, joten enkä se on joku slave roddist.
Vierailija kirjoitti:
Mikä on englanniksi "orjapiiskuri"?
Biiscur`s of slave
We will meet in the orsis of the nahkuri