Miten on mahdollista olla yliopistossa töissä osaamatta englantia?
En voi käsittää. Kyseisellä henkilöllä on kyllä englanninkielisiä julkaisuja CV:ssä, mutta ei ole yhdessäkään ensimmäinen kirjoittaja ja nyt on käynyt ilmi, että ei tosiaan ole osallistunut yhdenkään kirjoittamiseen, pelkästään labratyöhön.
Ei tosiaan osaa englantia muuta kuin ihan auttavasti. Ei suostu puhumaan, kirjoittamaan tai lukemaan sitä.
Ja kyseessä luonnontieteiden ala, ei Suomen historia tai kirjallisuus, missä vielä tuollaista voisi ymmärtää.
Kommentit (95)
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Miksi sitä tarvitsisi osata enempää kuin auttavasti, jos sillä auttavalla on päässyt töihin ja pärjää työssään?
Koska ensinnäkin nykyään se on vaatimus yliopistossa työskentelylle. Joten henkilö ei enää täytä työpaikan osaamisvaatimuksia.
Toiseksi tuo osaamattomuus aiheuttaa huomattavasti ongelmia päivittäiselle työlle koska siinä ihan oikeasti tarvitaan englannin osaamista.
Tämä henkilö myös kuormittaa muuta työyhteisöä koska muut joutuvat toimimaan hänen tulkkeinaan ja kääntäjinään, tiedeyhteisön ja työyhteisön ollessa kansainvälinen.
Ensinnäkin sinä et päätä sitä, kuka täyttää vaatimukset. Jos hänen esimiehensä on kokee tason riittäväksi, se on riittävä
Toisekseen. Lue kohta yksi
Kolmannekseen. Jos sinulla on valittamista, mene puhumaan esimiehelle. Emme me täällä vauvapalstalla voi asialle mitään tehdä.
Ette voi, mutta tämä asia vasta paljastui kyseisestä työntekijästä ja olen todella järkyttynyt ja hämmästynyt. En ole koskaan voinut kuvitellakaan, että Suomessa ei joku osaisi englantia. Täällähän ihan kaupan kassatkin osaavat sitä sujuvasti.
Ja ei tuo minulle sen enempää kuulu kuin että en aio tehdä hänen kanssaan yhteistyötä koska se on mahdotonta puutteellisen osaamisen vuoksi. Ihmetyttää kyllä hänen esimiehensä toiminta.
Öööh.. Kyllähän sä voit hänen kanssaan suomea puhua.
Miten muuten oot päässyt tutustumaan hänen cv:seen?
Et sitten tiennyt, että yliopistoissa jokaisen CV on julkinen.
Te kielitaidottomat persut olette omituisia.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Miksi sitä tarvitsisi osata enempää kuin auttavasti, jos sillä auttavalla on päässyt töihin ja pärjää työssään?
Koska ensinnäkin nykyään se on vaatimus yliopistossa työskentelylle. Joten henkilö ei enää täytä työpaikan osaamisvaatimuksia.
Toiseksi tuo osaamattomuus aiheuttaa huomattavasti ongelmia päivittäiselle työlle koska siinä ihan oikeasti tarvitaan englannin osaamista.
Tämä henkilö myös kuormittaa muuta työyhteisöä koska muut joutuvat toimimaan hänen tulkkeinaan ja kääntäjinään, tiedeyhteisön ja työyhteisön ollessa kansainvälinen.
Ensinnäkin sinä et päätä sitä, kuka täyttää vaatimukset. Jos hänen esimiehensä on kokee tason riittäväksi, se on riittävä
Toisekseen. Lue kohta yksi
Kolmannekseen. Jos sinulla on valittamista, mene puhumaan esimiehelle. Emme me täällä vauvapalstalla voi asialle mitään tehdä.
Ette voi, mutta tämä asia vasta paljastui kyseisestä työntekijästä ja olen todella järkyttynyt ja hämmästynyt. En ole koskaan voinut kuvitellakaan, että Suomessa ei joku osaisi englantia. Täällähän ihan kaupan kassatkin osaavat sitä sujuvasti.
Ja ei tuo minulle sen enempää kuulu kuin että en aio tehdä hänen kanssaan yhteistyötä koska se on mahdotonta puutteellisen osaamisen vuoksi. Ihmetyttää kyllä hänen esimiehensä toiminta.
No aika hyvin on äitisi onnistunut sinua kasvattamaan erossa muusta maailmasta, jos tosissasi vasta nyt huomasit, että Suomessa englanti ei ole mikään kaiken kansan osaama kieli. Kassallakin aika harva osaa englantia mitenkään sujuvasti. Perus hyvää päivä kiitos hein nyt osaa, mutta vähänkään syvempi keskustelu ei välttämättä enää onnistuisikaan.
Mistä tiedät että yksin äiti on ap:n kasvattanut?
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Miksi sitä tarvitsisi osata enempää kuin auttavasti, jos sillä auttavalla on päässyt töihin ja pärjää työssään?
Koska ensinnäkin nykyään se on vaatimus yliopistossa työskentelylle. Joten henkilö ei enää täytä työpaikan osaamisvaatimuksia.
Toiseksi tuo osaamattomuus aiheuttaa huomattavasti ongelmia päivittäiselle työlle koska siinä ihan oikeasti tarvitaan englannin osaamista.
Tämä henkilö myös kuormittaa muuta työyhteisöä koska muut joutuvat toimimaan hänen tulkkeinaan ja kääntäjinään, tiedeyhteisön ja työyhteisön ollessa kansainvälinen.
Ensinnäkin sinä et päätä sitä, kuka täyttää vaatimukset. Jos hänen esimiehensä on kokee tason riittäväksi, se on riittävä
Toisekseen. Lue kohta yksi
Kolmannekseen. Jos sinulla on valittamista, mene puhumaan esimiehelle. Emme me täällä vauvapalstalla voi asialle mitään tehdä.
Ette voi, mutta tämä asia vasta paljastui kyseisestä työntekijästä ja olen todella järkyttynyt ja hämmästynyt. En ole koskaan voinut kuvitellakaan, että Suomessa ei joku osaisi englantia. Täällähän ihan kaupan kassatkin osaavat sitä sujuvasti.
Ja ei tuo minulle sen enempää kuulu kuin että en aio tehdä hänen kanssaan yhteistyötä koska se on mahdotonta puutteellisen osaamisen vuoksi. Ihmetyttää kyllä hänen esimiehensä toiminta.
Öööh.. Kyllähän sä voit hänen kanssaan suomea puhua.
Miten muuten oot päässyt tutustumaan hänen cv:seen?
Et sitten tiennyt, että yliopistoissa jokaisen CV on julkinen.
Te kielitaidottomat persut olette omituisia.
Persut tosiaan ovat omituisia. Ei niitä kukaan koulutettu ihminen tajua. Harmi että niitä on myös yliopistoissa. Kai se maailma pelottaa jos ei osaa mitään kieltä.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Miksi sitä tarvitsisi osata enempää kuin auttavasti, jos sillä auttavalla on päässyt töihin ja pärjää työssään?
Koska ensinnäkin nykyään se on vaatimus yliopistossa työskentelylle. Joten henkilö ei enää täytä työpaikan osaamisvaatimuksia.
Toiseksi tuo osaamattomuus aiheuttaa huomattavasti ongelmia päivittäiselle työlle koska siinä ihan oikeasti tarvitaan englannin osaamista.
Tämä henkilö myös kuormittaa muuta työyhteisöä koska muut joutuvat toimimaan hänen tulkkeinaan ja kääntäjinään, tiedeyhteisön ja työyhteisön ollessa kansainvälinen.
Ensinnäkin sinä et päätä sitä, kuka täyttää vaatimukset. Jos hänen esimiehensä on kokee tason riittäväksi, se on riittävä
Toisekseen. Lue kohta yksi
Kolmannekseen. Jos sinulla on valittamista, mene puhumaan esimiehelle. Emme me täällä vauvapalstalla voi asialle mitään tehdä.
Ette voi, mutta tämä asia vasta paljastui kyseisestä työntekijästä ja olen todella järkyttynyt ja hämmästynyt. En ole koskaan voinut kuvitellakaan, että Suomessa ei joku osaisi englantia. Täällähän ihan kaupan kassatkin osaavat sitä sujuvasti.
Ja ei tuo minulle sen enempää kuulu kuin että en aio tehdä hänen kanssaan yhteistyötä koska se on mahdotonta puutteellisen osaamisen vuoksi. Ihmetyttää kyllä hänen esimiehensä toiminta.
Öööh.. Kyllähän sä voit hänen kanssaan suomea puhua.
Miten muuten oot päässyt tutustumaan hänen cv:seen?
Et sitten tiennyt, että yliopistoissa jokaisen CV on julkinen.
Te kielitaidottomat persut olette omituisia.
Okei, eli persu-ketju tästäkin tuli.
Aikamoisia aasinsiltoja ja olkiukkoja väkerrellään ketjujen aiheiksi, että päästään lopulta persuihin.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Miksi sitä tarvitsisi osata enempää kuin auttavasti, jos sillä auttavalla on päässyt töihin ja pärjää työssään?
Koska ensinnäkin nykyään se on vaatimus yliopistossa työskentelylle. Joten henkilö ei enää täytä työpaikan osaamisvaatimuksia.
Toiseksi tuo osaamattomuus aiheuttaa huomattavasti ongelmia päivittäiselle työlle koska siinä ihan oikeasti tarvitaan englannin osaamista.
Tämä henkilö myös kuormittaa muuta työyhteisöä koska muut joutuvat toimimaan hänen tulkkeinaan ja kääntäjinään, tiedeyhteisön ja työyhteisön ollessa kansainvälinen.
Ensinnäkin sinä et päätä sitä, kuka täyttää vaatimukset. Jos hänen esimiehensä on kokee tason riittäväksi, se on riittävä
Toisekseen. Lue kohta yksi
Kolmannekseen. Jos sinulla on valittamista, mene puhumaan esimiehelle. Emme me täällä vauvapalstalla voi asialle mitään tehdä.
Ette voi, mutta tämä asia vasta paljastui kyseisestä työntekijästä ja olen todella järkyttynyt ja hämmästynyt. En ole koskaan voinut kuvitellakaan, että Suomessa ei joku osaisi englantia. Täällähän ihan kaupan kassatkin osaavat sitä sujuvasti.
Ja ei tuo minulle sen enempää kuulu kuin että en aio tehdä hänen kanssaan yhteistyötä koska se on mahdotonta puutteellisen osaamisen vuoksi. Ihmetyttää kyllä hänen esimiehensä toiminta.
Hankala kuvitella, minkälaista yhteistyö ylipäänsä voi olla kaltaisesi ihmisen kanssa.... Kuulostat kyllä lähtökohtaisesti jo hyvin yhteistyökyvyttömältä kanssaihmiseltä, että toivottavasti tämä parjaamasi ihminen saa mahdollisuuden välttää yhteistyön kanssasi epäolennaisten päännousemiesi vuoksi.
Sinänsä ihanaa, että elämäsi on ollut niin tasainen, että tällainen asia saa sinut suistumaan raiteiltaan ja järkyttymään. Sikäli uskon, että kollegasi osaaminen alalla on sellaista luokkaa, että sitä on mahdotonta kieltää, koska on päässyt kyseiseen asemaan. Osaamisalan ja kielten osaamisen yhteydellä ei sinänsä ole mitään tekemistä. Uskoisin lisäksi, että kyseinen ihminen osaa kyllä englantia ja ymmärtää tieteellistä tekstiä luettuna hyvinkin. Saa myös kirjalliseen muotoon sen.
Mikään muu aloitustasi ei selitä kuin ääretön kateus tätä ihmistä kohtaan. Se on todellinen asiaosaaminen mikä puhuu, se mikä voidaan konkreettisesti osoittaa. Sinä kuten me muutkin ulkopuoliset lienemme jäävejä sitä mitenkään arvioimaan.
Oho, osuipa sulla herkkään paikkaan kun piti noin pitkä ja katkera vuodatus kirjoittaa.
Henkilö on yliopisto-opettaja. Se ei ole asema joka aiheuttaisi kateutta. Siihen päätyvät ne, jotka eivät akateemisessa maailmassa menesty.
Ilmeisesti osui sinua liian lähelle.
Aiheella ei sinänsä ole oman elämäni kanssa mitään tekemistä. Sinun kaltaisesi ihmiset ja omahyväiset ylenkatsovat mielipiteet, nimenomaan mielipiteet, jotka eivät perustu faktoihin aiheuttavat sen, että jonkinlainen realistisen näkökulman tuominen keskusteluun on pakollista.
Sinäkö ihan kirkkain silmin tuot objektiivisena mielipiteenä esille, että jonkin tieteenalan yliopisto-opettaja olisi niin lahjaton, ettei akateemisessa maailmassa menesty, mutta kuitenkin opettaa muita siihen? :D Nyt olisi syytä herätä todellisuuteen.
Tuo on juuri niin tyypillistä teille persuille. Mistään ette mitään tiedä mutta riehua pitää, ihan jo ajatuksesta että Suomessa pitäisi osata vieraita kieliä.
Miten hemmetissä täällä on vielä noin taantumuksellista, perähikiäläistä porukkaa?
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Miksi sitä tarvitsisi osata enempää kuin auttavasti, jos sillä auttavalla on päässyt töihin ja pärjää työssään?
Koska ensinnäkin nykyään se on vaatimus yliopistossa työskentelylle. Joten henkilö ei enää täytä työpaikan osaamisvaatimuksia.
Toiseksi tuo osaamattomuus aiheuttaa huomattavasti ongelmia päivittäiselle työlle koska siinä ihan oikeasti tarvitaan englannin osaamista.
Tämä henkilö myös kuormittaa muuta työyhteisöä koska muut joutuvat toimimaan hänen tulkkeinaan ja kääntäjinään, tiedeyhteisön ja työyhteisön ollessa kansainvälinen.
Ensinnäkin sinä et päätä sitä, kuka täyttää vaatimukset. Jos hänen esimiehensä on kokee tason riittäväksi, se on riittävä
Toisekseen. Lue kohta yksi
Kolmannekseen. Jos sinulla on valittamista, mene puhumaan esimiehelle. Emme me täällä vauvapalstalla voi asialle mitään tehdä.
Ette voi, mutta tämä asia vasta paljastui kyseisestä työntekijästä ja olen todella järkyttynyt ja hämmästynyt. En ole koskaan voinut kuvitellakaan, että Suomessa ei joku osaisi englantia. Täällähän ihan kaupan kassatkin osaavat sitä sujuvasti.
Ja ei tuo minulle sen enempää kuulu kuin että en aio tehdä hänen kanssaan yhteistyötä koska se on mahdotonta puutteellisen osaamisen vuoksi. Ihmetyttää kyllä hänen esimiehensä toiminta.
Öööh.. Kyllähän sä voit hänen kanssaan suomea puhua.
Miten muuten oot päässyt tutustumaan hänen cv:seen?
Et sitten tiennyt, että yliopistoissa jokaisen CV on julkinen.
Te kielitaidottomat persut olette omituisia.
Okei, eli persu-ketju tästäkin tuli.
Aikamoisia aasinsiltoja ja olkiukkoja väkerrellään ketjujen aiheiksi, että päästään lopulta persuihin.
No onhan se nyt täysin persuilua jos ei osaa yhtään vierasta kieltä ja vihaa ulkomaalaisia.
Minä olen kans parjattu yliopisto-ope ja suullinen enkkuni on heikohko. Opetan luonnollisesti vain suomeksi. Teen myös väikkäriä ja kirjoitan artikkelit enkuksi ja toki myös luen paljon enkuksi. Silti puhuen se ei vaan oikeen taitu. Kiitos kysymästä, hyvin pärjään työssäni :) enemmän haasteita aiheutuu esim. lomamatkalla ulkomailla
Vierailija kirjoitti:
Minä olen kans parjattu yliopisto-ope ja suullinen enkkuni on heikohko. Opetan luonnollisesti vain suomeksi. Teen myös väikkäriä ja kirjoitan artikkelit enkuksi ja toki myös luen paljon enkuksi. Silti puhuen se ei vaan oikeen taitu. Kiitos kysymästä, hyvin pärjään työssäni :) enemmän haasteita aiheutuu esim. lomamatkalla ulkomailla
Ihan oikeasti? Missä päin Suomea vuonna 2023 on ihmisiä, jotka eivät osaa englantia sujuvasti? Miten olet edes kyennyt suorittamaan maisterin tutkinnon?
Ihan uskomatonta, en tiennyt että tuollaisia ihmisiä on olemassa. Järkyttävää. Miten on mahdollista päästä maisteriksi osaamatta useampaa kieltä ja opiskelematta ulkomailla vähintään paria vuotta? Jokainenhan on ensin ulkomailla lukiossa ja sitten vaihdossa yliopistossa. Jonka lisäksi yliopistossa pitää suorittaa kursseja englanniksi ja tehdä yhteistyötä kansainvälisten opiskelijoiden kanssa.
Ja viimeistään väikkäri pitää tehdä englanniksi.
Viestisi taisi olla provoilua koska tuollaista ei ole mahdollista olla nykyisessä Suomessa.
Vierailija kirjoitti:
Minä olen kans parjattu yliopisto-ope ja suullinen enkkuni on heikohko. Opetan luonnollisesti vain suomeksi. Teen myös väikkäriä ja kirjoitan artikkelit enkuksi ja toki myös luen paljon enkuksi. Silti puhuen se ei vaan oikeen taitu. Kiitos kysymästä, hyvin pärjään työssäni :) enemmän haasteita aiheutuu esim. lomamatkalla ulkomailla
Ja siltä varalta, että viestisi ei ollut provoilua, niin missä päin Suomea on mahdollista olla noin perähikiäläinen? Äänestät varmaan persuja.
Yliopistot ovat pääasiassa täysin turhia.
Vierailija kirjoitti:
Minä olen kans parjattu yliopisto-ope ja suullinen enkkuni on heikohko. Opetan luonnollisesti vain suomeksi. Teen myös väikkäriä ja kirjoitan artikkelit enkuksi ja toki myös luen paljon enkuksi. Silti puhuen se ei vaan oikeen taitu. Kiitos kysymästä, hyvin pärjään työssäni :) enemmän haasteita aiheutuu esim. lomamatkalla ulkomailla
Missä olet? Tampere, Oulu, Jyväskylä, Kuopio? Jossain maaseudulla kuitenkin selvästi.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Minä olen kans parjattu yliopisto-ope ja suullinen enkkuni on heikohko. Opetan luonnollisesti vain suomeksi. Teen myös väikkäriä ja kirjoitan artikkelit enkuksi ja toki myös luen paljon enkuksi. Silti puhuen se ei vaan oikeen taitu. Kiitos kysymästä, hyvin pärjään työssäni :) enemmän haasteita aiheutuu esim. lomamatkalla ulkomailla
Ihan oikeasti? Missä päin Suomea vuonna 2023 on ihmisiä, jotka eivät osaa englantia sujuvasti? Miten olet edes kyennyt suorittamaan maisterin tutkinnon?
Ihan uskomatonta, en tiennyt että tuollaisia ihmisiä on olemassa. Järkyttävää. Miten on mahdollista päästä maisteriksi osaamatta useampaa kieltä ja opiskelematta ulkomailla vähintään paria vuotta? Jokainenhan on ensin ulkomailla lukiossa ja sitten vaihdossa yliopistossa. Jonka lisäksi yliopistossa pitää suorittaa kursseja englanniksi ja tehdä yhteistyötä kansainvälisten opiskelijoiden kanssa.
Ja viimeistään väikkäri pitää tehdä englanniksi.
Viestisi taisi olla provoilua koska tuollaista ei ole mahdollista olla nykyisessä Suomessa.
Kuten sanoin, osaan lukea ja kirjoittaa ihan riittävän hyvin (ja myös käyttää sanakirjaa). Pakolliset enkun kurssit yliopistolla pääsin läpi. Jonkun verran on oman alan kursseilla pitänyt lukea englanniksi, mut esim. meidän alalla ei juurikaan vaihtareita ollut, koska kaikki opetus oli suomeksi. Ite ei ole mikään pakko mennä vaihtoon. Ja nyt tosiaan kirjoitan väikkäriä enkuksi, mutta haastatteluaineiston olen kerännyt suomeksi suomalaisilta henkilöiltä.
En asu pk-seudulla. Aika vähän arkielämässä tulee tilanteita, joissa pääsisi englantia harjoittelemaan. Lähinnä juuri satunnaiset ulkomaanmatkat. Meidän tutkimusryhmässäkin on vain suomalaisia. Joskus harvoin saatan syödä lounasta tms. kansainvälisten väikkärintekijöiden kanssa, mutta porukassa jään helposti sivuun ujona ihmisenä.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Minä olen kans parjattu yliopisto-ope ja suullinen enkkuni on heikohko. Opetan luonnollisesti vain suomeksi. Teen myös väikkäriä ja kirjoitan artikkelit enkuksi ja toki myös luen paljon enkuksi. Silti puhuen se ei vaan oikeen taitu. Kiitos kysymästä, hyvin pärjään työssäni :) enemmän haasteita aiheutuu esim. lomamatkalla ulkomailla
Ja siltä varalta, että viestisi ei ollut provoilua, niin missä päin Suomea on mahdollista olla noin perähikiäläinen? Äänestät varmaan persuja.
Äänestin viimeksi vihreitä. En ole pk-seudulla, tarkemmin en sijaintia sano.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Minä olen kans parjattu yliopisto-ope ja suullinen enkkuni on heikohko. Opetan luonnollisesti vain suomeksi. Teen myös väikkäriä ja kirjoitan artikkelit enkuksi ja toki myös luen paljon enkuksi. Silti puhuen se ei vaan oikeen taitu. Kiitos kysymästä, hyvin pärjään työssäni :) enemmän haasteita aiheutuu esim. lomamatkalla ulkomailla
Missä olet? Tampere, Oulu, Jyväskylä, Kuopio? Jossain maaseudulla kuitenkin selvästi.
Sivistyneenä ihmisenä tietäisit, että mikään mainitsemistasi kaupungeista ei ole maaseutua :)
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Minä olen kans parjattu yliopisto-ope ja suullinen enkkuni on heikohko. Opetan luonnollisesti vain suomeksi. Teen myös väikkäriä ja kirjoitan artikkelit enkuksi ja toki myös luen paljon enkuksi. Silti puhuen se ei vaan oikeen taitu. Kiitos kysymästä, hyvin pärjään työssäni :) enemmän haasteita aiheutuu esim. lomamatkalla ulkomailla
Ihan oikeasti? Missä päin Suomea vuonna 2023 on ihmisiä, jotka eivät osaa englantia sujuvasti? Miten olet edes kyennyt suorittamaan maisterin tutkinnon?
Ihan uskomatonta, en tiennyt että tuollaisia ihmisiä on olemassa. Järkyttävää. Miten on mahdollista päästä maisteriksi osaamatta useampaa kieltä ja opiskelematta ulkomailla vähintään paria vuotta? Jokainenhan on ensin ulkomailla lukiossa ja sitten vaihdossa yliopistossa. Jonka lisäksi yliopistossa pitää suorittaa kursseja englanniksi ja tehdä yhteistyötä kansainvälisten opiskelijoiden kanssa.
Ja viimeistään väikkäri pitää tehdä englanniksi.
Viestisi taisi olla provoilua koska tuollaista ei ole mahdollista olla nykyisessä Suomessa.
Kuten sanoin, osaan lukea ja kirjoittaa ihan riittävän hyvin (ja myös käyttää sanakirjaa). Pakolliset enkun kurssit yliopistolla pääsin läpi. Jonkun verran on oman alan kursseilla pitänyt lukea englanniksi, mut esim. meidän alalla ei juurikaan vaihtareita ollut, koska kaikki opetus oli suomeksi. Ite ei ole mikään pakko mennä vaihtoon. Ja nyt tosiaan kirjoitan väikkäriä enkuksi, mutta haastatteluaineiston olen kerännyt suomeksi suomalaisilta henkilöiltä.
En asu pk-seudulla. Aika vähän arkielämässä tulee tilanteita, joissa pääsisi englantia harjoittelemaan. Lähinnä juuri satunnaiset ulkomaanmatkat. Meidän tutkimusryhmässäkin on vain suomalaisia. Joskus harvoin saatan syödä lounasta tms. kansainvälisten väikkärintekijöiden kanssa, mutta porukassa jään helposti sivuun ujona ihmisenä.
Mikä sun englannissa sitten on se ongelma, ettet pärjää suullisesti, jos kerran osaat jopa kirjoittaa tieteellistä tekstiä humanistisella puolella(?) englanniksi? Miten pystyt pitämään englanniksi esitelmän omasta tutkimuksestasi?
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Minä olen kans parjattu yliopisto-ope ja suullinen enkkuni on heikohko. Opetan luonnollisesti vain suomeksi. Teen myös väikkäriä ja kirjoitan artikkelit enkuksi ja toki myös luen paljon enkuksi. Silti puhuen se ei vaan oikeen taitu. Kiitos kysymästä, hyvin pärjään työssäni :) enemmän haasteita aiheutuu esim. lomamatkalla ulkomailla
Ihan oikeasti? Missä päin Suomea vuonna 2023 on ihmisiä, jotka eivät osaa englantia sujuvasti? Miten olet edes kyennyt suorittamaan maisterin tutkinnon?
Ihan uskomatonta, en tiennyt että tuollaisia ihmisiä on olemassa. Järkyttävää. Miten on mahdollista päästä maisteriksi osaamatta useampaa kieltä ja opiskelematta ulkomailla vähintään paria vuotta? Jokainenhan on ensin ulkomailla lukiossa ja sitten vaihdossa yliopistossa. Jonka lisäksi yliopistossa pitää suorittaa kursseja englanniksi ja tehdä yhteistyötä kansainvälisten opiskelijoiden kanssa.
Ja viimeistään väikkäri pitää tehdä englanniksi.
Viestisi taisi olla provoilua koska tuollaista ei ole mahdollista olla nykyisessä Suomessa.
Kuten sanoin, osaan lukea ja kirjoittaa ihan riittävän hyvin (ja myös käyttää sanakirjaa). Pakolliset enkun kurssit yliopistolla pääsin läpi. Jonkun verran on oman alan kursseilla pitänyt lukea englanniksi, mut esim. meidän alalla ei juurikaan vaihtareita ollut, koska kaikki opetus oli suomeksi. Ite ei ole mikään pakko mennä vaihtoon. Ja nyt tosiaan kirjoitan väikkäriä enkuksi, mutta haastatteluaineiston olen kerännyt suomeksi suomalaisilta henkilöiltä.
En asu pk-seudulla. Aika vähän arkielämässä tulee tilanteita, joissa pääsisi englantia harjoittelemaan. Lähinnä juuri satunnaiset ulkomaanmatkat. Meidän tutkimusryhmässäkin on vain suomalaisia. Joskus harvoin saatan syödä lounasta tms. kansainvälisten väikkärintekijöiden kanssa, mutta porukassa jään helposti sivuun ujona ihmisenä.
Mikä sun englannissa sitten on se ongelma, ettet pärjää suullisesti, jos kerran osaat jopa kirjoittaa tieteellistä tekstiä humanistisella puolella(?) englanniksi? Miten pystyt pitämään englanniksi esitelmän omasta tutkimuksestasi?
Jännitän sen puhumista ja tuotan lauseita liian hitaasti. Kirjoittaessa voi miettiä rauhassa ja käyttää sanakirjaa. Yhden esitelmän olen tähän mennessä pitänyt tohtoriohjelman seminaarissa ja selvisin siitä valmistautumalla etukäteen huolella ja kirjoittamalla kattavat muistiinpanot. On kyllä totta, että yleisön kysymykset tuotti haasteita, kun niitä ei voi ennakoida. Ja siis tottakai haluan ja yritän kehittää kielitaitoani, mutta tällä tasolla olen pärjännyt ihan hyvin tähän asti.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Minä olen kans parjattu yliopisto-ope ja suullinen enkkuni on heikohko. Opetan luonnollisesti vain suomeksi. Teen myös väikkäriä ja kirjoitan artikkelit enkuksi ja toki myös luen paljon enkuksi. Silti puhuen se ei vaan oikeen taitu. Kiitos kysymästä, hyvin pärjään työssäni :) enemmän haasteita aiheutuu esim. lomamatkalla ulkomailla
Missä olet? Tampere, Oulu, Jyväskylä, Kuopio? Jossain maaseudulla kuitenkin selvästi.
Sivistyneenä ihmisenä tietäisit, että mikään mainitsemistasi kaupungeista ei ole maaseutua :)
Kyllä ne kaikki ovat.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Minä olen kans parjattu yliopisto-ope ja suullinen enkkuni on heikohko. Opetan luonnollisesti vain suomeksi. Teen myös väikkäriä ja kirjoitan artikkelit enkuksi ja toki myös luen paljon enkuksi. Silti puhuen se ei vaan oikeen taitu. Kiitos kysymästä, hyvin pärjään työssäni :) enemmän haasteita aiheutuu esim. lomamatkalla ulkomailla
Ihan oikeasti? Missä päin Suomea vuonna 2023 on ihmisiä, jotka eivät osaa englantia sujuvasti? Miten olet edes kyennyt suorittamaan maisterin tutkinnon?
Ihan uskomatonta, en tiennyt että tuollaisia ihmisiä on olemassa. Järkyttävää. Miten on mahdollista päästä maisteriksi osaamatta useampaa kieltä ja opiskelematta ulkomailla vähintään paria vuotta? Jokainenhan on ensin ulkomailla lukiossa ja sitten vaihdossa yliopistossa. Jonka lisäksi yliopistossa pitää suorittaa kursseja englanniksi ja tehdä yhteistyötä kansainvälisten opiskelijoiden kanssa.
Ja viimeistään väikkäri pitää tehdä englanniksi.
Viestisi taisi olla provoilua koska tuollaista ei ole mahdollista olla nykyisessä Suomessa.
Kuten sanoin, osaan lukea ja kirjoittaa ihan riittävän hyvin (ja myös käyttää sanakirjaa). Pakolliset enkun kurssit yliopistolla pääsin läpi. Jonkun verran on oman alan kursseilla pitänyt lukea englanniksi, mut esim. meidän alalla ei juurikaan vaihtareita ollut, koska kaikki opetus oli suomeksi. Ite ei ole mikään pakko mennä vaihtoon. Ja nyt tosiaan kirjoitan väikkäriä enkuksi, mutta haastatteluaineiston olen kerännyt suomeksi suomalaisilta henkilöiltä.
En asu pk-seudulla. Aika vähän arkielämässä tulee tilanteita, joissa pääsisi englantia harjoittelemaan. Lähinnä juuri satunnaiset ulkomaanmatkat. Meidän tutkimusryhmässäkin on vain suomalaisia. Joskus harvoin saatan syödä lounasta tms. kansainvälisten väikkärintekijöiden kanssa, mutta porukassa jään helposti sivuun ujona ihmisenä.
Mikä sun englannissa sitten on se ongelma, ettet pärjää suullisesti, jos kerran osaat jopa kirjoittaa tieteellistä tekstiä humanistisella puolella(?) englanniksi? Miten pystyt pitämään englanniksi esitelmän omasta tutkimuksestasi?
Jännitän sen puhumista ja tuotan lauseita liian hitaasti. Kirjoittaessa voi miettiä rauhassa ja käyttää sanakirjaa. Yhden esitelmän olen tähän mennessä pitänyt tohtoriohjelman seminaarissa ja selvisin siitä valmistautumalla etukäteen huolella ja kirjoittamalla kattavat muistiinpanot. On kyllä totta, että yleisön kysymykset tuotti haasteita, kun niitä ei voi ennakoida. Ja siis tottakai haluan ja yritän kehittää kielitaitoani, mutta tällä tasolla olen pärjännyt ihan hyvin tähän asti.
Anteeksi, että sanon suoraan, mutta jos kielitaitosi on sillä tasolla, ettet pysty kirjoittamaan akateemista tekstiä käyttämättä sanakirjaa vaikka vain joka sivulla, suosittelen, ettet yritä kirjoittaa väikkäriä suoraan englanniksi. Argumenttiesi taso laskee, kun joudut kiinnittämään niin paljon huomiota vain siihen, miten sanot jonkin asian englanniksi.
Vierailija kirjoitti:
Me asutaan Suomessa.
Se ei ole mikään peruste, jos työ vaatii tietyn tasoista enblannin taitamista, tai jonkun muun. kielen.
Öööh.. Kyllähän sä voit hänen kanssaan suomea puhua.
Miten muuten oot päässyt tutustumaan hänen cv:seen?