La promesa-salaisuuksien kartano
Yle teemalta alkanut tv-sarja vaikuttaa tosi hyvältä.
Katso lähetysajat : La Promesa - Salaisuuksien Kartano - Iltapulu.fi TV-opas
Kommentit (31500)
Luultavasti kautta aikain aateliset ovat ottaneet myös tavallisia puolisoita. Mutta La Promesan väki on kaavoihin kangistunutta muiden mielipiteistä riippuvaista väkeä. Arvelen, että juuri naisten kohdalla on ollut mahdollisuus poikkeuksellisen kauneuden ja älyn avulla nousta korkeampaan säätyyn.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Ihanaa, kun Manuel suuteli hääyönä hellästi Jana-vaimonsa kättä ja olkapäätä.
Joo😍
Johan tuossa oli tarpeeksi, jotta katsoja voi kuvitella jatkon. Olkapään suutelu on esileikkiä.
Enempää ei näytettykään (eikä sille ollut tarvettakaan). Mielikuvitus hoitaa tosiaan loput.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Onko La Promesassa sellaista henkilöä, joka pelottaa sinua?
Oli. Gregorio.
Taikka paroni jonka Pia tappoi itsepuolustukseksi.
Paroni oli oikein palvelusväen naisten raiskaaja.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Santos se vasta omituinen on. Rooli pn toki kirjoitettu näin. Tosielämässä on vaan nähty tällaisia keskenkasvuisia juonittelijoita kylliksi.
Eipä se kovin mukavaa olisi aikuisena kuulla että äiti jätti vatsassaan oma serkku. Syyttä oli isäänsä koko ikänsä hyljeksinyt.
Siellä äidin vatsassa oli oma veli tai sisko. Äitihän on yhteinen.
Sisarukset ovat tiettävästi usein eriarvoiset niinkuin tässäkin, Santos jäi kakkoseksi.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Santos se vasta omituinen on. Rooli pn toki kirjoitettu näin. Tosielämässä on vaan nähty tällaisia keskenkasvuisia juonittelijoita kylliksi.
Eipä se kovin mukavaa olisi aikuisena kuulla että äiti jätti vatsassaan oma serkku. Syyttä oli isäänsä koko ikänsä hyljeksinyt.
Ei se kyllä mikään serkku ole, koska lapsen isä on Santoksen tädin mies. Sisko tai velihän siellä on.
Olen viettänyt Espanjassa pitkiä aikoja, suurkaupungeissa ja maaseudulla. Koskaan en ole huomannut ihmisten puhuvan kieli huulten ja hampaiden välistä karkaillen kuten esim. Catalinalla. Lienee joku sarjaa varten opeteltu murre. Puhe vaikuttaa melkein lapsen sössötykseltä.
Vierailija kirjoitti:
Olen viettänyt Espanjassa pitkiä aikoja, suurkaupungeissa ja maaseudulla. Koskaan en ole huomannut ihmisten puhuvan kieli huulten ja hampaiden välistä karkaillen kuten esim. Catalinalla. Lienee joku sarjaa varten opeteltu murre. Puhe vaikuttaa melkein lapsen sössötykseltä.
Kyllä se puhetapa ja joittenkin äänteiden, kuten r-kirjain, ääntämistapa jossain päin Espanjaa on, koska tässäkin sarjassa useampi henkilö noin puhuu. Suomen kielessä se tietysti kuulostaa ja näyttää sössöttämiseltä, sillä meidän kielessä ei tuollaista ääntämistapaa ole.
Catalinalla on sisua nousta Lorenzon epäilyjä vastaan. (Näin oli jo ykköskaudella.) Muy bien.
Manuelin ja Janan hääyön alku antoi kyllä oikean ja riittävän mielikuvan, miten läheisyys jatkui, kun kamerat sammutettiin. Manuel jo siirsi Janan yöpuvun olkainta alemmas ja suuteli paljasta ihoa ja katselija sitten sai kuvitella itse, miten juttu jatkui. Ainoa, mikä hämmästytti kameroiden taas käynnistyessä olivat yöpuvut, jotka olivat edelleen tiukasti kummankin yllä, kun Jana heräsi painajaisestaan. Mielessä kävi kaikenlaista kuten, olisivatko pukeutuneet yöasuihinsa uudelleen ennen kuin uni tuli. Olisihan tuon voinut tehdä niinkin, että luonnollista hääyön alastomuutta olisi verhottu lakanoilla tai peitolla tms. Kovin siveästi tämä odotettu yö esitettiin. Tai sitten näyttelijät eivät halunneet riisuutua edes tässä kohtaa tarinaa.
Hääyö merkitys tiedetään. Ihan sama mitä vaatteita käyttää ja milloin, ennen ja jälkeen.
Asiasta toiseen..seuraako kukaan espanjalaisia faniryhmän keskusteluja. Olisiko linkkiä tai muuta josta voisi löytää. Kiinnostaa heidän ajatukset sarjasta.
Vierailija kirjoitti:
Manuelin ja Janan hääyön alku antoi kyllä oikean ja riittävän mielikuvan, miten läheisyys jatkui, kun kamerat sammutettiin. Manuel jo siirsi Janan yöpuvun olkainta alemmas ja suuteli paljasta ihoa ja katselija sitten sai kuvitella itse, miten juttu jatkui. Ainoa, mikä hämmästytti kameroiden taas käynnistyessä olivat yöpuvut, jotka olivat edelleen tiukasti kummankin yllä, kun Jana heräsi painajaisestaan. Mielessä kävi kaikenlaista kuten, olisivatko pukeutuneet yöasuihinsa uudelleen ennen kuin uni tuli. Olisihan tuon voinut tehdä niinkin, että luonnollista hääyön alastomuutta olisi verhottu lakanoilla tai peitolla tms. Kovin siveästi tämä odotettu yö esitettiin. Tai sitten näyttelijät eivät halunneet riisuutua edes tässä kohtaa tarinaa.
Tässä sarjassahan on runsaasti tahatonta komiikkaa ja tuo hääyökohtaus täysissä tamineissa Janan herätessä painajaisestaan voidaan kait lukea sellaiseksi.
Kukahan siellä salahuoneessa on asunut?
Tahatonta komiikkaa ja uskomattomia suorituksia on tämä sarja täynnä. Esim. paroonin ruumiin ulos raahaaminen kovalla metelillä onnistui niin, ettei kukaan kuullut eikä nähnyt mitään. Ei edes Petra ehättänyt paikalle.
Hääyön merkitys tiedetään, mutta olisivat voineet hieman vaivautua sen toteuttamisessa, kun sitä naimisiin pääsyä ja yhdessäoloa olivat katsojat niin odottaneet. Nyt jäi vaisuksi, vai oliko niin, että Cruzin ja Alonson vastustus vei avioitumisen onnistumisesta kuitenkin sen parhaan ilon?
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Olen viettänyt Espanjassa pitkiä aikoja, suurkaupungeissa ja maaseudulla. Koskaan en ole huomannut ihmisten puhuvan kieli huulten ja hampaiden välistä karkaillen kuten esim. Catalinalla. Lienee joku sarjaa varten opeteltu murre. Puhe vaikuttaa melkein lapsen sössötykseltä.
Kyllä se puhetapa ja joittenkin äänteiden, kuten r-kirjain, ääntämistapa jossain päin Espanjaa on, koska tässäkin sarjassa useampi henkilö noin puhuu. Suomen kielessä se tietysti kuulostaa ja näyttää sössöttämiseltä, sillä meidän kielessä ei tuollaista ääntämistapaa ole.
Espanjalaiset kun puhuvat melko npeaan tahtiin niin tulee sätkivästä kielestä joskus mieleen jopa käärme.
Vierailija kirjoitti:
Hääyön merkitys tiedetään, mutta olisivat voineet hieman vaivautua sen toteuttamisessa, kun sitä naimisiin pääsyä ja yhdessäoloa olivat katsojat niin odottaneet. Nyt jäi vaisuksi, vai oliko niin, että Cruzin ja Alonson vastustus vei avioitumisen onnistumisesta kuitenkin sen parhaan ilon?
Varmaan sekin mutta eiväthän he alkuunkaan sytytä toisiaan millään tavoin. Epätodellisessa haavemaailmassa elävät, mitä kauneuden ja komeuden hukkaan heittämistä.
Vierailija kirjoitti:
Manuelin ja Janan hääyön alku antoi kyllä oikean ja riittävän mielikuvan, miten läheisyys jatkui, kun kamerat sammutettiin. Manuel jo siirsi Janan yöpuvun olkainta alemmas ja suuteli paljasta ihoa ja katselija sitten sai kuvitella itse, miten juttu jatkui. Ainoa, mikä hämmästytti kameroiden taas käynnistyessä olivat yöpuvut, jotka olivat edelleen tiukasti kummankin yllä, kun Jana heräsi painajaisestaan. Mielessä kävi kaikenlaista kuten, olisivatko pukeutuneet yöasuihinsa uudelleen ennen kuin uni tuli. Olisihan tuon voinut tehdä niinkin, että luonnollista hääyön alastomuutta olisi verhottu lakanoilla tai peitolla tms. Kovin siveästi tämä odotettu yö esitettiin. Tai sitten näyttelijät eivät halunneet riisuutua edes tässä kohtaa tarinaa.
Tuolla Manuelin yöpuvullla on mielestäni kaksi merkitystä. Ensinnäkin ajankohta talvella, asunnot on Espanjassa kylmiä joten yöpuku on paikallaan. Toiseksi Janan nähtyä painajaista Manuelin yöpuku voi osoittaa tiettyä turvallisuutta ja vakautta hänen ottaessaan Janan kainaloonsa.
Ajattelin samaa, että kylmiä nuo kartanot varmaan olivat, mutta silti. Kyllä kaksi rakastavaista toisensa lämpiminä pitää ja peittoa ja lakanaa riitti.
Se Tomasin viriliteetti pursui vähän yli omissa häissään. Kertoi yöllä rappukeskustelussa Manuelille, että rakasti jotakuta toista, mutta piti noudattaa suvun vaatimuksia ja naida toinen. Jotenkin vaikutti enemmän himolta kuin rakkaudelta tuo suhde Lolaan. Lolakin oli toisenlainen luonne kuin Jana. Tuskin Jana olisi seinäpainiin Manuelin kanssa ryhtynyt.
Alonso ei ole järjen jättiläinen. On ollut Cruzille mahtava helppo saalis.