Miten Via crucis lausutaan?
Kommentit (32)
Ristin Tie. (...olkaamme siis suomalaisia...)
Radion uutistenlukija lausui tänään viia krukis. Jäin miettimään, että onko näin?
Mistä nyt arvotaan oikea ääntämys? Ap
Vierailija kirjoitti:
Mistä nyt arvotaan oikea ääntämys? Ap
Luottakaamme Ylen lastujournalistien tapaan ääntää se Viia Kruukkis.
Google tiesi, että wia krukis olisi latinan kielen mukainen ääntämistapa.
Crucifixum on latinaksi ristipuu johon naulittiin rikollisia. Toinen C lausutaan foneettisesti S-kirjaimena. Via Crucis on suomeksi Ristin Tie, ja toinen C-kirjain lausutaan ihan samoin S-kirjaimena foneettisesti. Eli "via crusis". Painotus on kirjaimella U (lyhyenä).
Vierailija kirjoitti:
vee krukii
Mee itte!
Klassisessa latinassa c äännettiin aina k:na. Myöhemmin se on eri kielissä kehittynyt eri suuntiin. Loogista olisi ehkä keskaikaisen kirkkolatinan mukainen ääntämys kru:sis (siis u vähän pidennettynä).
Vierailija kirjoitti:
Klassisessa latinassa c äännettiin aina k:na. Myöhemmin se on eri kielissä kehittynyt eri suuntiin. Loogista olisi ehkä keskaikaisen kirkkolatinan mukainen ääntämys kru:sis (siis u vähän pidennettynä).
Klassisessa latinassa tosiaan ei ole pehmeää c:tä vaan cantus eli k-kirjain.
Kirkkolatinassa (eklektinen latina) on pehmeä c, juurikin esim. krusifiksin kohdalla. Silloin c lausutaan s-kirjaimena.
Uskonnollisissa tai kristiinuskoon liittyvissä yhteyksissä se lausutaan s-kirjaimena, klassisen latinalaisen kirjallisuuden kohdalla useimmiten cantuksena eli k:na.
Vaia kryy-koo.
-tiejätä