Tapahtumat

Kun kirjaudut sisään näet tässä ilmoitukset sinua kiinnostavista asioista.

Kirjaudu sisään

Jos työpaikkailmoitus on englanniksi, pitääkö hakemuskin tehdä englanniksi?

Vierailija
07.04.2023 |

Stupido

Kommentit (21)

Vierailija
1/21 |
07.04.2023 |
Näytä aiemmat lainaukset

Kyllä. Hakemus aina ilmoituksen kielellä, jos ei muuta erikseen pyydetä.

Vierailija
2/21 |
07.04.2023 |
Näytä aiemmat lainaukset

Tietenkin.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
3/21 |
07.04.2023 |
Näytä aiemmat lainaukset

Kyllä

Vierailija
4/21 |
07.04.2023 |
Näytä aiemmat lainaukset

Ei ole pakko.

Vierailija
5/21 |
07.04.2023 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Ei ole pakko.

Ei varmaan mutta jää paikkakin saamatta. Tyhmää että kotimainen firma laittaa ilmon englanniksi. Osaan kyllä englantia, mutten jaksaisi alkaa vääntämään

Vierailija
6/21 |
07.04.2023 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Ei ole pakko.

Ei varmaan mutta jää paikkakin saamatta. Tyhmää että kotimainen firma laittaa ilmon englanniksi. Osaan kyllä englantia, mutten jaksaisi alkaa vääntämään

Jos olet riittävän hyvä uskallat tehdä miten haluat. Voihan se olla ettet saa paikkaa mutta voihan se olla ettet edes haluaisi sitä.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
7/21 |
07.04.2023 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Ei ole pakko.

Ei varmaan mutta jää paikkakin saamatta. Tyhmää että kotimainen firma laittaa ilmon englanniksi. Osaan kyllä englantia, mutten jaksaisi alkaa vääntämään

Ilmeisesti työskentelykielikin on sitten englanti, oletko siihen valmis?

Vierailija
8/21 |
07.04.2023 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Ei ole pakko.

Ei varmaan mutta jää paikkakin saamatta. Tyhmää että kotimainen firma laittaa ilmon englanniksi. Osaan kyllä englantia, mutten jaksaisi alkaa vääntämään

Ilmeisesti työskentelykielikin on sitten englanti, oletko siihen valmis?

Ei ainakaan ennen ollut, liekö vaihtunut. Täytyy kysyä.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
9/21 |
07.04.2023 |
Näytä aiemmat lainaukset

Voit tehdä suomeksikin. Englanniksi tehty ilmoitus kertoo vain että sen lukijalta odotetaan myös kielitaitoa ja työntekijän ei välttämättä tarvitse olla suomalainen. Toki voit tehdä hakemuksen englanniksi jos haluat. Siitä tuskin on haittaa. 👍

Vierailija
10/21 |
07.04.2023 |
Näytä aiemmat lainaukset

Millä ihmeen logiikalla laittaisit sen suomeksi? 

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
11/21 |
07.04.2023 |
Näytä aiemmat lainaukset

Det är svårt att säga. För inte så länge sedan sökte ett finskt bolag någon expert på ekonomi som skall jobba på svenska. Annonsen var på engelska och finska, vilket väl berodde på att varken anställaren eller rekryteraren kunde svenska.

Hur bör man svara på en annons som ovan är beskriven? På svenska, för att visa att man fyller kraven, på engelska som inte är ett krav eller på finska som en del av texten var? Skriver man på svenska, kan väl clownerna inte läsa den, på engelska är risken liknande och på finska bevisas inget. Om de andra är rekryterade på samma basis, kan den stackaren som blir anställd räkna med att göra allt jobb eller vara en till som har ljugit i sin CV. 

Vierailija
12/21 |
07.04.2023 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Millä ihmeen logiikalla laittaisit sen suomeksi? 

Suomalainen työpaikka Suomessa. Outoa ellei kotimaan kieltä voi käyttää.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
13/21 |
07.04.2023 |
Näytä aiemmat lainaukset

Oletettavasti työkieli on myös englanti. Tee hakemus englanniksi.

Vierailija
14/21 |
07.04.2023 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Millä ihmeen logiikalla laittaisit sen suomeksi? 

Suomalainen työpaikka Suomessa. Outoa ellei kotimaan kieltä voi käyttää.

Tervetuloa uudelle vuosituhannelle. Englanti työkielenä on aivan arkipäivää jo.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
15/21 |
07.04.2023 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Oletettavasti työkieli on myös englanti. Tee hakemus englanniksi.

Suomeksi kirjoitettu hakemus todistaa että hallitsee myös suomen kielen. Englannin osaaminen tuli todistettua jo sillä että osasi vastata englanninkieliseen työpaikkailmoitukseen.

Vierailija
16/21 |
07.04.2023 |
Näytä aiemmat lainaukset

Jees, pliis.

Vierailija
17/21 |
07.04.2023 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Det är svårt att säga. För inte så länge sedan sökte ett finskt bolag någon expert på ekonomi som skall jobba på svenska. Annonsen var på engelska och finska, vilket väl berodde på att varken anställaren eller rekryteraren kunde svenska.

Hur bör man svara på en annons som ovan är beskriven? På svenska, för att visa att man fyller kraven, på engelska som inte är ett krav eller på finska som en del av texten var? Skriver man på svenska, kan väl clownerna inte läsa den, på engelska är risken liknande och på finska bevisas inget. Om de andra är rekryterade på samma basis, kan den stackaren som blir anställd räkna med att göra allt jobb eller vara en till som har ljugit i sin CV. 

En jaksanut lukea

Vierailija
18/21 |
07.04.2023 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Ei ole pakko.

Ei varmaan mutta jää paikkakin saamatta. Tyhmää että kotimainen firma laittaa ilmon englanniksi. Osaan kyllä englantia, mutten jaksaisi alkaa vääntämään

Firman kotimaisuudella ei ole mitään tekemistä sen kanssa mitä kieliä työssä tarvitaan.

Vierailija
19/21 |
07.04.2023 |
Näytä aiemmat lainaukset

Ei tietenkään.

Jos ilmoitus on englanniksi pitää hakemus tehdä kirkkoslaaviksi.

Tietäähän tuon jo lapsikin.

Ei ihmekään että olet työtön.

Vierailija
20/21 |
07.04.2023 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Ei ole pakko.

Ei varmaan mutta jää paikkakin saamatta. Tyhmää että kotimainen firma laittaa ilmon englanniksi. Osaan kyllä englantia, mutten jaksaisi alkaa vääntämään

Firman kotimaisuudella ei ole mitään tekemistä sen kanssa mitä kieliä työssä tarvitaan.

Enkun taidon voi ilmaista ihan hyvin suomen kielelläkin. Todistan sen tässä: englannin kielen taitoni on erinomainen.

Kirjoita seuraavat numerot peräkkäin: kolme yksi seitsemän