SVP ja EVS englanninkielisessä työpaikkailmoituksessa
Mitähän nuo mahtavat tarkoittaa?
Googlella hakien esim. svp:lle tarjotaan sexually violent persons...
Jo on, kun täytyy lyhenteitä käyttää....
No, ei minusta tuohon työpaikkaan olisi, kun en kerran tiedä, vaikka kauppaopistossa aikoinaan olen englantia lukenutkin liike-elämän näkökantaan sopien.
Kommentit (3)
Vierailija kirjoitti:
Senior Vice President, suomeksi johtaja. Ei kuitenkaan se suuri johtaja.
Executive Vice President, suomeksi johtaja. Ihan vähän isompi johtaja, mutta ei kuitenkaan se suuri johtaja.
Pörssiyhtiöissä tuo EVP on usein myös johtoryhmän jäsen, SVP taas jonkun toiminnon (viestintä, rahoitus, talous jne) johtaja.
Vaikka kuinka joskus on opiskellut jotakin kieltä, niin sanasto muuttuu ja kehittyy koko ajan. Siksi on tärkeätä lukea alan vieraskielistä kirjallisuutta ja tarvittaessa käydä jokin kurssi sanaston päivittämistä varten.
Senior Vice President, suomeksi johtaja. Ei kuitenkaan se suuri johtaja.
Executive Vice President, suomeksi johtaja. Ihan vähän isompi johtaja, mutta ei kuitenkaan se suuri johtaja.