Niin, että RUOTSIA muka osaat? Vähän mua naurattaa, mutta testaa nyt sitten taitosi Ruotsin yliopistojen sanastokokeella
https://www.aftonbladet.se/nyheter/a/JQLpVX/hogskoleprovet-varen-2023-t…
Niin. Eipä ollut sunkaan luuloilla katetta.
Kommentit (55)
Osasin vain ne, joita muissakin kielissä käytetään, kuten ekstravagantti.
En ole ikinä tarvinnut ruotsin kieltä mihinkään. Hukkaan meni kaikki se aika muusta koulutuksesta, ois voinu jotain järkevämpääkin opetella
Maapallolla on ainakin 16 kaupunkia joissa on enemmän asukkaita kuin koko maailmankaikkeudessa on suomea ja ruotsia puhuvia yhteensä. Kannattaa uhrata aikaa ja rahaa yrittämälle heikoin tuloksin opetella oman pikkuruisen kielen lisäksi pakolla toista pikkuruista kieltä.
Peräti 7 pojoa ja nekin lähinnä arvaamalla. Olen kirjoittanut ällän ruotsista, mutta onhan siitä aikaa.
20/20, äiti oli ruotsin opettaja ja tykkään kielistä.
42v, ihan olen pärjännyt ilman ruotsia ja ajattelin pärjätä edelleen.
Miksi ihmeessä osaisin jotakin marginaalikieltä, jolla ei Suomessa eikä maailmalla tee yhtään mitään?
Vierailija kirjoitti:
Virkamiesruotsi suoritettu yliopistossa, se riittää minulle.
Autoin kerran erästä ystävääni sen suorittamisessa ja totesin, että ei tuollaisella osaamisella ja kielitaidolla, mitä siinä testattiin, pärjää missään, yhtä tyhjän kanssa, valitettavasti.
Vierailija kirjoitti:
Miksi ihmeessä osaisin jotakin marginaalikieltä, jolla ei Suomessa eikä maailmalla tee yhtään mitään?
Du kan finska, det enda språket som passar in i deskriptionen. Vad har du emot det?
I testet blev det 20/20 på första försöket. Medges att maxim gick rätt med uteslutningsmetoden.
Kävin yliopistossa virkamiesruotsinkurssin muutama vuosi sitten. Jätin tuon testin kesken, kun oli niin vaikea. Muutaman sain arvaamalla oikein. Vastausvaihtoehdot oli itselleni ihan käsittämättömiä, vaikka itse kysytyn sanan merkityksen pystyin yleensä päättelemään. No en ole tuon virkamiesruotsin (oman alan sanastoa) läpi pääsemisen jälkeen taas ruotsin kieltä tarvinnut, niin kuin en lukion jälkeenkään sitä ikinä juuri tarvinnut. Ei ihme, ettei kielitaito pysy.
Puhun hyvää arkiruotaia mutta tuollaisissa testeissä huomaa että se oma kieli on opittu aikuisena ja sellaista aitoa kykyä yhdistellä merkityksiä ei ole syntynyt. Sain 13/20 ja olen siis Ruotsissa asunut jo yli 15 vuotta.
Vierailija kirjoitti:
Miksi ihmeessä osaisin jotakin marginaalikieltä, jolla ei Suomessa eikä maailmalla tee yhtään mitään?
Kyllä sillä tekee, varsinkin täällä pohjoismaissa, sen voin omasta kokemuksesta kertoa, ettei tarvitse mututuntumalla mennä. Ruotsi toimii hyvin pohjana kaikille pohjoismaissa puhuttaville kielille, käy sekä Norjassa että Tanskassa, Tanskassa puhuminen vaatii totuttelua, Islannissa ruotsilla pärjää skandinaaviskaa osaavien kanssa, tanskalainen ja norjalainen teksti on helposti ymmärrettävää, islantilaista tekstiäkin pystyy ymmärtämään jonkin verran. Suomessa ruotsille löytyy käyttöä juuri se verran kuin itse haluaa ja toki, täällä maailmassa on paljon asioita, joita ilmankin pärjää, mutta niiden osaaminen ja hallitseminen tekee elämästä niin paljon rikkaampaa. Det här är min åsikt.
Vierailija kirjoitti:
Ruosu kirjoitti:
20/20
Kouluruotsilla en varmastikaan olisi tuohon pystynyt, mutta olen asunut täällä 40 vuotta joten sanonnat ovat tulleet tutuiksi.
Tosin esim "maxim" ei suinkaan ole arkikäytössä, mutta muistin sen jostain jo teininä Suomessa lukemastani kirjasta muodossa maksiimi. Olin silloin kiinnostunut aforismeista ja sen sellaisesta.
Itse tulkkaisin sanan tyyppi mittana; pisin esimerkiksi tai eniten, täynnä .Nämä tuli mieleen. Max tarkoittaa minun mielessä juuri mittaa eri tilanteissa.
Itsekin ahkera kirjoittaja ja omasta mielestä hyvä kielipää.
Mittana minäkin sitä ajattelin ja pieleen meni, oikeaa vastausta en kyennyt edes arvaamaan.
Vierailija kirjoitti:
Miksi ihmeessä osaisin jotakin marginaalikieltä, jolla ei Suomessa eikä maailmalla tee yhtään mitään?
Retorinen kysymys kielten osaamisesta. Portugalia toki puhuu n. 235 miljoonaa ihmistä maailmassa, mutta väitän, että kyllä täällä pohjoismaassa asuvalla on taatusti enemmän hyötyä ja iloa ruotsin kuin portugalin osaamisesta eli asia ei ole niin yksinkertainen, että suurelle kielelle on aina automaattisesti enemmän käyttöä.
Outoja sanoja, ei tullu mitään ja lopetin kesken.