Tapahtumat

Kun kirjaudut sisään näet tässä ilmoitukset sinua kiinnostavista asioista.

Kirjaudu sisään
Tervetuloa lukemaan keskusteluja! Kommentointi on avoinna klo 7 - 23.
Tervetuloa lukemaan keskusteluja! Kommentointi on avoinna klo 7 - 23.

Pärjääkö Närpeksessä suomen kielellä?

Vierailija
13.03.2023 |

Mies haluaisi, että lapset oppisivat ruotsia, ja mietimme nyt, mille paikkakunnalle muuttaisimme, kun vanhin on kohta esikouluiässä. Paikkakunnan pitäisi kuitenkin olla sellainen, että me vanhemmat emme olisi ihan ummikkoina. Närpes olisi yksi vaihtoehto, mutta pärjääkö siellä suomella ollenkaan?

Kommentit (57)

Vierailija
21/57 |
13.03.2023 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Se on Närpiö suomeksi. Pistä lapset ruotsinkieliseen kouluun. Mitä järkeä on tunkea jonnekin peräkylään, jossa puhutaan sellaista suomenruotsia, jota ei esimerkiksi Ruotsissa edes ymmärretä. Myöskin ruotsinkielisellä väestöllä Turussa ja Helsingissä saattaa olla oikeasti vaikeaa ymmärtää näitä. Näillä suomenruotsin rannikkomurteilla on joitain tuhansia puhujia, joten jos lapsille on tarkoitus opettaa missään määriin hyödyllistä ruotsia, kannattaa muuttaa oikeaan kaupunkiin, jossa on kunnollisia ruotsinkielisiä kouluja.

Miten Ruotsi liittyy tähän asiaan?

Sekava juttu sulla.

Vierailija
22/57 |
13.03.2023 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Muuttakaa vaikka Kristiinankaupunki jos työt siellä suunnalla. Enemmän kaksikielinen paikkakunta.

Voi niitä kaksikielisiä paikkoja on Pohjanmaalla vaikka millä mitalla. Miten olis vaikka Jeppis?

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
23/57 |
13.03.2023 |
Näytä aiemmat lainaukset

Aina on joku ongelma.

Vierailija
24/57 |
13.03.2023 |
Näytä aiemmat lainaukset

Jos ruotsia haluaa oppia niin sitten pitää mennä Ruotsiin. Suomessa ei ruottia puhuta vaan jotain  mongerrusta, joka etäisesti muistuttaa ruotsia.

Vierailija
25/57 |
13.03.2023 |
Näytä aiemmat lainaukset

Jopa kielentutkijat ovat käyneet Närpiössä koska murre muistuttaa enemmän muinaisruotsia kuin nykyruotsia.

Vierailija
26/57 |
13.03.2023 |
Näytä aiemmat lainaukset

Kyllä ne suomea osaa. Olin kerran kaupassa siellä ja kaikki tapahtui ruotsin kielellä, mutta kun olin menossa ulos maksamatta, niin heti huudettiin suomeksi perään.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
27/57 |
13.03.2023 |
Näytä aiemmat lainaukset

Det är mycket kiva juttu.

Vierailija
28/57 |
13.03.2023 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Det är mycket kiva juttu.

Tuo on Helsingin ruotsia. Ei mitään tekemistä närpiön kanssa.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
29/57 |
13.03.2023 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija
30/57 |
14.03.2023 |
Näytä aiemmat lainaukset

Närppes on kuin herppes. Vaikka mies lähtisi närppeksestä, niin herppes ei lähde miehestä.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
31/57 |
14.03.2023 |
Näytä aiemmat lainaukset

Muuttakaa Ekenäsiin tai Hankoon! Mukavampaa väkeä ja parempi kielitaito, sekä kivoja kaupunkeja. Myös Loviisa olisi (oma valintani) vaihtehto. Näissä lapsillekin enemmän kaikenlaista kuin hopeaveden mädättämässä närpiöläislähiössä.

Vierailija
32/57 |
14.03.2023 |
Näytä aiemmat lainaukset

Hööpeksessä pärjää.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
33/57 |
14.03.2023 |
Näytä aiemmat lainaukset

Itse oleskelin joskus Tammisaaressa nyk Raasepori ja eipä sielläkään juuri suomea puhuttu, ei edes yritetty! Mä sain yrittää sonkottaa ruotsia, tai sit vaihdettiin Englantiin, mikä tuntui Suomessa hullulta. Joko he ei oikeasti osaa tai sit se on joku periaatekysymys, koska olivat kyllä aika napakoita siinä, että he eivät osaa suomea.

Vierailija
34/57 |
14.03.2023 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Kyllä ne suomea osaa. Olin kerran kaupassa siellä ja kaikki tapahtui ruotsin kielellä, mutta kun olin menossa ulos maksamatta, niin heti huudettiin suomeksi perään.

Miten tunnistivat suomenkieliseksi? Ihmettelin tätä kerran ruotsinkielisellä paikkakunnalla, kun ruokakaupassa myyjä osasi puhua tuntemattomille asiakkaille kunkin äidinkielellä, vaikka ei oltu sanottu muuta kuin hei/hej.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
35/57 |
14.03.2023 |
Näytä aiemmat lainaukset

Tietysti koska se on Suomessa. Kyllä ne ymmärtää ja osaa kun vaan puhutte siellä suomea.

Vierailija
36/57 |
15.03.2023 |
Näytä aiemmat lainaukset

Ei pärjää. Ja se ruotsikin on sitten sellaista, ettei sitä ymmärretä muualla kuin pohjanmaalla. Suosittelen etelärannikkoa mieluummin. Miksi ei vaikka Porvoo käy? Tai Sipoo? Onhan noissakin vähän omat murteensa, mutta niitä kyllä ymmärretään. Ja suomella pärjää kyllä.

Vierailija
37/57 |
15.03.2023 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Kirjoitin lukiossa Ruotsista L. Muutamaa vuotta myöhemmin kävin Närpeksessä. En ymmärtänyt heidän ruotsin kielestään kuin pari sanaa. Se on niin erilaista murretta ja niin pienellä alueella puhuttua etten tosiaankaan haluaisi opettaa sitä lapsille jos ei muuten asuisi siellä.

Älä välitä. Mun äidinkieli on ruotsi, enkä siltikään ymmärrä noista pohjanmaan murteista juuri mitään. Maalahti on kaikista pahin.

Vierailija
38/57 |
15.03.2023 |
Näytä aiemmat lainaukset

Mun suomenruotsalaisen miehen armeija-aikaa hänellä oli tupakavereina närpiöläisiä.

Mieheni äidinkieli siis on ruotsi, muttei hän saanut tolkkua närpiöläisten puheesta.

Esim ruostunut polkupyörä oli heidän puheessaan "ruustopeed". Tuo on mieheni yksi esimerkki heidän puheestaan.

Tuo oli ääntämisasu.

Vierailija
39/57 |
15.03.2023 |
Näytä aiemmat lainaukset

Herpes.

40/57 |
15.03.2023 |
Näytä aiemmat lainaukset

Mieluumin vaikka Vaasa, Hanko, Raaseporin seutu