Tapahtumat

Kun kirjaudut sisään näet tässä ilmoitukset sinua kiinnostavista asioista.

Kirjaudu sisään
Tervetuloa lukemaan keskusteluja! Kommentointi on avoinna klo 7 - 23.
Tervetuloa lukemaan keskusteluja! Kommentointi on avoinna klo 7 - 23.

Buffalossa ihmiset luuttaa kauppoja lumimyrskyn suojassa

Vierailija
28.12.2022 |

Tavaraa häviää kaupoista valtavia määriä.

Kommentit (40)

Vierailija
21/40 |
28.12.2022 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Ryöstää on hyvä verbi ja lisäksi suomea.

Luututa on myös suomea, luutata taas ei.

looting ei ole ryöstämistä, ryöstössä käytetään tai uhataan väkivallalla.

looting kohdistuu tyhjillään oleviin paikkoihin.

Kyllä se käännetään ryöstää-verbillä.

Syytön minä siihen olen että suomalaistoimittajat puhuu varkauksista ryöstöinä.

Vierailija
22/40 |
28.12.2022 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

To loot on ryöstää, ryöstellä.

Suomen kieli ei tee eroa siihen, onko kauppa tyhjä vai ei.

Kyllä tekee ihan rikoslaissakin. Murtovarkaus ilman väkivallan uhkaa ei vaan ole ryöstö.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
23/40 |
28.12.2022 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Ryöstää on hyvä verbi ja lisäksi suomea.

Luututa on myös suomea, luutata taas ei.

looting ei ole ryöstämistä, ryöstössä käytetään tai uhataan väkivallalla.

looting kohdistuu tyhjillään oleviin paikkoihin.

Kyllä se käännetään ryöstää-verbillä.

Ryöstellä

Vierailija
24/40 |
28.12.2022 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Ryöstää on hyvä verbi ja lisäksi suomea.

Luututa on myös suomea, luutata taas ei.

looting ei ole ryöstämistä, ryöstössä käytetään tai uhataan väkivallalla.

looting kohdistuu tyhjillään oleviin paikkoihin.

Kyllä se käännetään ryöstää-verbillä.

Kyllähän sen saa väärinkääntää miten haluaa jos välttämättä haluaa raiskata suomea. Kyseessä on kumminkin lähinnä kähveltämistä.

Ei ole, kähveltäminen on muuta. Loot-verbin kääntäminen luuttaamiseksi on kyllä suomen pahoinpitelyä.

Vierailija
25/40 |
28.12.2022 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Ryöstää on hyvä verbi ja lisäksi suomea.

Luututa on myös suomea, luutata taas ei.

looting ei ole ryöstämistä, ryöstössä käytetään tai uhataan väkivallalla.

looting kohdistuu tyhjillään oleviin paikkoihin.

Kyllä se käännetään ryöstää-verbillä.

Syytön minä siihen olen että suomalaistoimittajat puhuu varkauksista ryöstöinä.

Olet osasyyllinen jos kuuntelet semmoisia toimittajia.

Vierailija
26/40 |
28.12.2022 |
Näytä aiemmat lainaukset

Suomessa ei voi tapahtua luuttaamista kohtuullisen minimisosiaaliturvan takia. Ainoastaan täydellisessä anarkiassa voisi tapahtua luuttaamista myös Suomessa.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
27/40 |
28.12.2022 |
Näytä aiemmat lainaukset

Onko sielläkin niin paljon vanjoja?

Vierailija
28/40 |
28.12.2022 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

To loot on ryöstää, ryöstellä.

Suomen kieli ei tee eroa siihen, onko kauppa tyhjä vai ei.

Kyllä tekee ihan rikoslaissakin. Murtovarkaus ilman väkivallan uhkaa ei vaan ole ryöstö.

No olet väärässä. Kyllä kauppoja ryöstetään ilman, että väkivalta kohdistuu ihmiseen. Sen sijaan noissa ryöstöissä kyllä tuhotaan kauppaa ja omaisuitta.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
29/40 |
28.12.2022 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Ryöstää on hyvä verbi ja lisäksi suomea.

Luututa on myös suomea, luutata taas ei.

looting ei ole ryöstämistä, ryöstössä käytetään tai uhataan väkivallalla.

looting kohdistuu tyhjillään oleviin paikkoihin.

Kyllä se käännetään ryöstää-verbillä.

Kyllähän sen saa väärinkääntää miten haluaa jos välttämättä haluaa raiskata suomea. Kyseessä on kumminkin lähinnä kähveltämistä.

Ei ole, kähveltäminen on muuta. Loot-verbin kääntäminen luuttaamiseksi on kyllä suomen pahoinpitelyä.

Ryöstämistä se ei ole, kähveltäminen on jotain muuta, olkoon siis kyse -----:sta?

Vierailija
30/40 |
28.12.2022 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Ryöstää on hyvä verbi ja lisäksi suomea.

Luututa on myös suomea, luutata taas ei.

Ryöstäminen ja varastaminen ovat eri asiota eikä kumpikaan kuvaa tuota kyseistä toimintoa. Suomalaiset sotilaat ovat perinteisesti käyttäneet verbiä "evakuoida".

Varastaminen kuvaa sitä täydellisesti

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
31/40 |
28.12.2022 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Ryöstää on hyvä verbi ja lisäksi suomea.

Luututa on myös suomea, luutata taas ei.

looting ei ole ryöstämistä, ryöstössä käytetään tai uhataan väkivallalla.

looting kohdistuu tyhjillään oleviin paikkoihin.

Kyllä se käännetään ryöstää-verbillä.

Kyllähän sen saa väärinkääntää miten haluaa jos välttämättä haluaa raiskata suomea. Kyseessä on kumminkin lähinnä kähveltämistä.

Ei ole, kähveltäminen on muuta. Loot-verbin kääntäminen luuttaamiseksi on kyllä suomen pahoinpitelyä.

Ryöstämistä se ei ole, kähveltäminen on jotain muuta, olkoon siis kyse -----:sta?

Ryöstelystä.

Vierailija
32/40 |
28.12.2022 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

To loot on ryöstää, ryöstellä.

Suomen kieli ei tee eroa siihen, onko kauppa tyhjä vai ei.

Kyllä tekee ihan rikoslaissakin. Murtovarkaus ilman väkivallan uhkaa ei vaan ole ryöstö.

No olet väärässä. Kyllä kauppoja ryöstetään ilman, että väkivalta kohdistuu ihmiseen. Sen sijaan noissa ryöstöissä kyllä tuhotaan kauppaa ja omaisuitta.

http://www.finlex.fi/fi/laki/ajantasa/1889/18890039001#L31P1

Sanna Marin on siis matkustanut ajassa ja väärentänyt Suomen rikoslain??

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
33/40 |
28.12.2022 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Suomalaiset ovat kyllä aikamoisia pilkunnussijoita siinä missä jenkkien mustat varkaita.

Joo, jäisköhän omaisuuden uudelleensijoittaminen kesken kun ihmeteltäisiin että ollaanko nyt luuttaamassa, varastamassa, ryöstämässä, lainaamassa vai tekemässä mitä.

Vierailija
34/40 |
28.12.2022 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Ryöstää on hyvä verbi ja lisäksi suomea.

Luututa on myös suomea, luutata taas ei.

looting ei ole ryöstämistä, ryöstössä käytetään tai uhataan väkivallalla.

looting kohdistuu tyhjillään oleviin paikkoihin.

Kyllä se käännetään ryöstää-verbillä.

Kyllähän sen saa väärinkääntää miten haluaa jos välttämättä haluaa raiskata suomea. Kyseessä on kumminkin lähinnä kähveltämistä.

Ei ole, kähveltäminen on muuta. Loot-verbin kääntäminen luuttaamiseksi on kyllä suomen pahoinpitelyä.

Ryöstämistä se ei ole, kähveltäminen on jotain muuta, olkoon siis kyse -----:sta?

Ryöstelystä.

Niinpä voisikin olla, vaan tunteeko Suomen laki tuommoista?

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
35/40 |
28.12.2022 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Suomalaiset ovat kyllä aikamoisia pilkunnussijoita siinä missä jenkkien mustat varkaita.

Joo, jäisköhän omaisuuden uudelleensijoittaminen kesken kun ihmeteltäisiin että ollaanko nyt luuttaamassa, varastamassa, ryöstämässä, lainaamassa vai tekemässä mitä.

Tavarat pelastetaan eli evakuoidaan ettei myrsky pilaisi niitä.

Vierailija
36/40 |
28.12.2022 |
Näytä aiemmat lainaukset

Onneks kieli develouppaa kun tää suomi on niin hillibilliä koko langvitsi.

Vierailija
37/40 |
28.12.2022 |
Näytä aiemmat lainaukset

Taitaa ap pyöriä palstoilla joissa luuttaamisista keskustellaan enempikin.

Onneksi USA on järjestäytynyt maa ja sääoloissa ei missään nimessä ole mitään poikkeuksellista eikä se ainakaan johdu mistään.

Vierailija
38/40 |
28.12.2022 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Ryöstää on hyvä verbi ja lisäksi suomea.

Luututa on myös suomea, luutata taas ei.

Ryöstäminen ja varastaminen ovat eri asiota eikä kumpikaan kuvaa tuota kyseistä toimintoa. Suomalaiset sotilaat ovat perinteisesti käyttäneet verbiä "evakuoida".

Varastaminen kuvaa sitä täydellisesti

Varastamista se kai on, mutta se ilmiö että mennään roskajoukkona varkaisiin mitenkään itseään piilottelematta on ilmiönä omaa sorttiaan, "varastaminen" ei tosiaankaan kuvaa sitä.

Vierailija
39/40 |
28.12.2022 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Ryöstää on hyvä verbi ja lisäksi suomea.

Luututa on myös suomea, luutata taas ei.

Älä jauha paskaa.

LOOTTAUS

Loottaus tai loottaaminen tulee Englannin kielen sanasta ''loot''. joka tarkoittaa ryöstösaalista, ryöstelyä tai rahaa. Sana loottaus on slangia ja sitä käytetään muun muassa erilaisissa peleissä.

https://urbaanisanakirja.com/word/loottaus/

Vierailija
40/40 |
28.12.2022 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Ryöstää on hyvä verbi ja lisäksi suomea.

Luututa on myös suomea, luutata taas ei.

Englannin kielessä on oma termi ryöstölle "robbery" ja murrolle "burglary"