Tapahtumat

Kun kirjaudut sisään näet tässä ilmoitukset sinua kiinnostavista asioista.

Kirjaudu sisään

Miksi kuninkaallisten nimiä käännetään suomeksi?

Vierailija
09.09.2022 |

Esimerkiksi Yrjö VI tai Kaarle XVI Kustaa?

Eihän Vladimir Zelenskynkään nimeä ole käännetty Valtteri Seleninen
Emmanuel Macron - Mauno Makarooni.

Kommentit (50)

Vierailija
1/50 |
09.09.2022 |
Näytä aiemmat lainaukset

Aivan hullua , onneksi nykyään on luovuttua siitä .

Vierailija
2/50 |
09.09.2022 |
Näytä aiemmat lainaukset

Eikös siitä ole jo luovuttu.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
3/50 |
09.09.2022 |
Näytä aiemmat lainaukset

Ennen oli tapana kääntää nimet kielitaidottomalle kansalle, nykyään kieliä ymmärretään sen verran, ettei tarvitse. Ajat muuttuvat.

Vierailija
4/50 |
09.09.2022 |
Näytä aiemmat lainaukset

Aiempi käytäntö oli kääntää kuninkaiden ja kuningattaren hallitsijanimet. Tästä on luovuttu, eikä enää 2000-luvulla valtaannousseita kuninkaallisten nimiä käännetä.

Nuo kaksi viimeistä esimerkkiäsi eivät ole kuninkaallisia.

Vierailija
5/50 |
09.09.2022 |
Näytä aiemmat lainaukset

Se on vanha tapa, jota ei enää noudateta muissa kuin tietyissä tapauksissa, sellaisissa joissa ko. henkilön suomennettu nimi on vakiintunut käyttöön, kuten esim. Kaarle XVI Kustaa tai Elisabeth. 

Vierailija
6/50 |
09.09.2022 |
Näytä aiemmat lainaukset

Minkä h.elv.etin takia Macron olisi makaroni?! Ja se on M A K A R O N I yhdellä o:lla, typerys!!!!

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
7/50 |
09.09.2022 |
Näytä aiemmat lainaukset

Psttt! Tämä ei ole vaan suomalainen tapa.

Vierailija
8/50 |
09.09.2022 |
Näytä aiemmat lainaukset

Ei niitä ole pakko kääntää. Joku halusi ilmeisesti kokeilla sitäkin, muutama nimi ei vain käänny. Kartoissa moni nimi on käännetty myös ja alkuperäistä ei näy siinä ohessa.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
9/50 |
09.09.2022 |
Näytä aiemmat lainaukset

Ei käännetä enää senkin sivistymätön moukka. Kuningas Charles III on suomeksikin Charles III

Vierailija
10/50 |
09.09.2022 |
Näytä aiemmat lainaukset

Uusin on kaarle kustaa korkki kolmas.

Eli KKK

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
11/50 |
09.09.2022 |
Näytä aiemmat lainaukset

Luojan kiitos tästä on luovuttu, kuten myös esim. leffojen ja sarjojen nimien vääntelystä.

Vierailija
12/50 |
09.09.2022 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vladimir Zelensky

Kuka hän on? Joku Volodymyr Zelenskyin ja Vladimir Putinin risteymäkö?

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
13/50 |
09.09.2022 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Eli KKK

:0

Vierailija
14/50 |
09.09.2022 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Vladimir Zelensky

Kuka hän on? Joku Volodymyr Zelenskyin ja Vladimir Putinin risteymäkö?

No joo muistin väärin, ehkä se sittenkin olisikin kuitenkin helpompi muistaa jos käännettäisiin suomeksi 

Valtteriksi.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
15/50 |
09.09.2022 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Uusin on kaarle kustaa korkki kolmas.

Eli KKK

Sinulta unohtui se neljä K. Litaniassasi on neljä sanaa. Tosin se ei ole ainut asia, mikä siinä on pielessä. Kaarle Kustaa on Ruotsin kuningas, ei Britannian. 

Vierailija
16/50 |
09.09.2022 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vladimir Zelensky

Kuka hän on? Joku Volodymyr Zelenskyin ja Vladimir Putinin risteymäkö?

No joo muistin väärin, ehkä se sittenkin olisikin kuitenkin helpompi muistaa jos käännettäisiin suomeksi 

Valtteriksi.

No sinun sivistystasollasi en kovin korkealla laittaisi odotuksia sen muistamisen suhteen....

Vierailija
17/50 |
09.09.2022 |
Näytä aiemmat lainaukset

Ei käännetä enää.

Mistä syystä paikannimiä on suometettu? Lontoo, Tukholma, Teksas, Pariisi,...?

Vierailija
18/50 |
09.09.2022 |
Näytä aiemmat lainaukset

Manuel Makarooni :D

Vierailija
19/50 |
09.09.2022 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vladimir Zelensky

Kuka hän on? Joku Volodymyr Zelenskyin ja Vladimir Putinin risteymäkö?

No joo muistin väärin, ehkä se sittenkin olisikin kuitenkin helpompi muistaa jos käännettäisiin suomeksi 

Valtteriksi.

No sinun sivistystasollasi en kovin korkealla laittaisi odotuksia sen muistamisen suhteen....

Yritä rauhoittua hyvä ihminen, en tarkoittanut noin ahdistusta aiheuttaa.

Vierailija
20/50 |
09.09.2022 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Ei käännetä enää.

Mistä syystä paikannimiä on suometettu? Lontoo, Tukholma, Teksas, Pariisi,...?

Samasta syystä kuin niitä käännetään muillekin kielille. 

Kirjoita seuraavat numerot peräkkäin: neljä seitsemän viisi