Miten tavallinen suomenkielinen erottaa venäjän ja ukrainan kielen toisistaan?
Kommentit (22)
Aika huonosti ainakin itse. Olen käynyt jonkun venäjän alkeiskurssin aikoinaan ja muutaman sanan ymmärsin ukrainaa sen perusteella telkkarista, kun tekstitys puuttui. Samoja sanoja siis on ja kylöähän ne kuulostaakin toisiltaan, sukulaiskieliä kun ovat.
Miksi pitäisi? Voihan sitä ihmiseltä kysyä kumpaa kansallisuutta on.
Niissä on hieman erilainen aksentti, mutta en ymmärrä puheen sisältöä. Sanat on kuitenkin erilaiset.
Ei sillä ole mitään merkitystä. Jos et osaa niin et myöskään tiedä.
Suurin ero on puhujien olemuksessa ja käytöksessä.
Ukraina on soinniltaan pehmeää ja melodista, siihen ei venäläisen kieli ja korva taivu.
Mun kokemukseni mukaan ei mitenkään. Näin ovat kaikki sellaiset tuttuni sanoneet, jotka eivät osaa kumpaakaan kieltä.
Omiin korviini ero on tietysti selvä, mutta olenkin koulutukseltani venäjänmaikka.
Kielet on samantyyppisiä, ja samoja sanoja on paljon, molemmat ymmärtävätkin toisiaan hyvin. alat erottamaan kielet toisistaan kun kuuntelet ensin venäjää, ja sen jälkeen ukrainaa. Ihan vaikka yt:sta.
Ukrainan kieli on lähempänä puolan kieltä kuin venäjää, sanovat asiantuntijat. On ymmärrä niistä mitään.
Vierailija kirjoitti:
Mun kokemukseni mukaan ei mitenkään. Näin ovat kaikki sellaiset tuttuni sanoneet, jotka eivät osaa kumpaakaan kieltä.
Omiin korviini ero on tietysti selvä, mutta olenkin koulutukseltani venäjänmaikka.
En minäkään osaa kumpaakaan, mutta ole kuunnellut paljon eri kieliä ja erotan kyllä nämä kaksi tosiistaan heti jos puhutaan yhtään pitempiä lauseita.
Tsiisus! Miksi trollaat tätä taas? Jos et osaa kieltä, niin et osaa erottaa sitä (äkkiä) toisesta. Ja nämä kielet on lähellä toisiaan lähes joka suhteessa.
Ei juuri mitenkään. Tekstistä voi erottaa. Ukrainassa on joitakin kirjainmerkkejä, joita venäjästä ei ole.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Suurin ero on puhujien olemuksessa ja käytöksessä.
Ukrainassa on ukrainalaisissa, ts. passin haltijoista, paljon etnisiä venäläisiä. Emme todellisuudessa voi tietää tänne tulevien tarkoitusperiä, mutta sinisilmäisiä olemme nyt kuten olimme vuonna 2015.
silloinkin persut otti avo sylin vastaan mutta jälkeen päin alkoi kiihotus etnisiin vainoihin.
Sama kieli se käytännössä on, ja sama kansa. Kuuluvat samaan valtioon eli Venäjälle.
Skillnaden liknar den som är mellan finskan och estniskan. Hur standardfinnen skall skilja åt ryska och ukrainska kan dock bli ett svårt gebit då sinnet för nyanser verkar fattas helt.
Standardfinnen talar någon form av finska och engelska på samma sätt och klagar här på att engelskan har mängder med svåra ord som vi andra betraktar som vanliga.
Huuda "Slava Ukraini" ja katso mitä vastaavat..
En osaa kumpaakaan, mutta erotan hyvin nykyään, kun olen uutisissa kuullut.
Asumallani paikkakunnalla on paljon Ukrainalaisia, ja asia johon olen kiinnittäny huomioon, varsinkin lapsissa on se, että ne ei eroa Suomalaisista lapsista ulkonäöltään kyllä sitten mitenkään. Paitsi, että yhtään lihavaa Ukrainalais-lasta ei ole osunut kohdalle. Ainoa, miten erottaa on juuri se kieli. Eli yllätys on suuri kun ihan Suomalais-pennun näköset lapset solkottaa keskenään ihan uppo-oudolla kielellä.
Aikuiset (naiset) ehkä hieman enemmän muistuttaa hmm puolalaisia?
Venäläisen kyllä erottaa ukrainalaisista ihan ulkonäöltäänkin. (niin kuin suomalaisistakin). Ovat jotenkin Julmemman näköisiä.
Ukrainalaiset puhuu jotenki hitaammin mun mielestä. Venäläiset sönkkää nopeemmin