Asiakkaat närkästyivät, kun Asikkalan ranskalaisessa kyläkaupassa puhuttiin vain ranskaa
Asikkalan Vääksyssä sijaitsevaan ranskalaiseen kyläkauppaan oli palkattu kesäksi suomea opiskelevia ranskalaisia opiskelijoita, ja nyt on jotkut asiakkaat vetäneet herneen nenään, kun opiskelijoiden suomenkielen taito ei ollut vielä riittävä. Mitä ajatuksia herättää?
Kommentit (97)
Mä luulen että nämä mustamaalaajat on niitä kulkutautimyönteisiä jotka aikaisemmin protestoivat kyseisen kaupan koronatoimia. Näillähän on tapana tehdä kiusaa kaikille joilla on asianmukaiset koronatoimet tai jota keksivät syyttää salaliitosta, esim. uppo-nalle-teatteri. He myös ovat jättäneet googlen arvosteluihin huonoja arvosteluja yrityksille joissa eivät ole edes käyneet, ihan vaan sillä perusteella että kulkutautimyönteisten ryhmissä on näin kehotettu tekemään kun on saatu tietoa että joku yritys yrittää estää taudin leviämistä.
JeSuisVääksy
Jos nyt vithu yrittävät puhua ja opiskella suomen kieltä niin mikä on ongelma?? Tiukkapipo tädit taas nupisseet.
Mua kyllä täällä pkseudulla ärsyttää, jos en saa palvelua Suomeksi.
Tai jos menen ruotsinkieliseen kaupunkiin, niin siellä etenkin haluan Suomeksi palvelua. Ei olisi oikein, että suomalaisena olen pakkoruotsitettu, mutta miksei sama sitten toimisi toisinpäin?
Harvoin muuten onnistuu, että saa suomenkielistä palvelua pienissä länsirannikon kylissä. Etelä-Suomessa on parempi mahdollisuus.
MUTTA jotenkin lutusta sitten taas, että jossain -keskellä ei mitään joutuisi vaihtamaan enkulle tai jopa ranskalle, jos taipuis. Se ei mua häiritsis. Olisin ehkä positiivisesti yllättänyt ja hämmentynyt.
Mä olen tälleen monitahoinen vinkura haluineni. ;)
Sama valitus yrittäjällä joka vuosi, milloin mistäkin mutta aina aiheesta huono asiakas. Eikö kauppa käy? Voin kuvitella, että oikeasti tilanne on se, että on sanottu kahviseuralle, että noi voi, olisipa kiva kun täällä olisi puhuttu suomea, oma kielitaito on vähän huono ja sitten todettu että liian pitkä jono, lähdetään pois.
Tästä hernenenä omista päättelee, että asiakas valittaa ja menee muualle.
Vierailija kirjoitti:
Tämä tilanne ei voisi tapahtua koskaan Ranskassa.
Jos esim englantilainen perustaisi teehuoneen pieneen ranskalaiskylään, ja kukaan työntekijöistä ei puhuisi ranskaa, asiasta tulisi kansallinen skandaali.
.
Kieltämättä tämä tuli minullakin mieleen. Tosin, ei meidän silti tarvitse olla yhtä törppöjä kuin ranskalaisten! Mikä siinä on niin kauheaa että siellä kyläkaupassa kaikki työntekijät eivät osaa suomea? Ja kyllähän he opiskelevat suomea. Sillekin oli vain naureskeltu ja pilkattu, kun he olivat yrittäneet suomeksi palvella. Kyllä tässä nyt on joillain peiliin katsomisen paikka.
On jo monesti todettu, että yrittäjällä on tapana laittaa asiakkaita ojennukseen ja saada siten suurta mainosta yritykselleen.
Kaksi vuotta sitten nuoren työntekijän puolustaminen sai todella suuret mittasuhteet mediassa ja somessa.
Niin nyt tämäkin keissi on kasvanut liian suureksi.
Vierailija kirjoitti:
Ja myös englantia ovat nämä opiskelijat puhuneet kyllä, mutta silti jotkut nirppanokat ovat kääntyneet kannoiltaan.
Kääntyivät kannoiltaan? Miten? Nyrjähtivätkö nilkat?
kääntyä _kannoillaan_ = pötkiä pakoon, juosta pois, liueta, paeta, karata, juosta pakoon, häipyä.
Eikö kaupassa pysty asioimaan puhumatta mitään? Tervehdyksen ja kiitoksen nyt voi vaikka nyökätä tai sanoa suomeksi.
Vierailija kirjoitti:
Mua kyllä täällä pkseudulla ärsyttää, jos en saa palvelua Suomeksi.
Tai jos menen ruotsinkieliseen kaupunkiin, niin siellä etenkin haluan Suomeksi palvelua. Ei olisi oikein, että suomalaisena olen pakkoruotsitettu, mutta miksei sama sitten toimisi toisinpäin?
Harvoin muuten onnistuu, että saa suomenkielistä palvelua pienissä länsirannikon kylissä. Etelä-Suomessa on parempi mahdollisuus.
MUTTA jotenkin lutusta sitten taas, että jossain -keskellä ei mitään joutuisi vaihtamaan enkulle tai jopa ranskalle, jos taipuis. Se ei mua häiritsis. Olisin ehkä positiivisesti yllättänyt ja hämmentynyt.
Mä olen tälleen monitahoinen vinkura haluineni. ;)
Siksi on vaikea saada ruotsinkielisellä paikkakunnalla palvelua suomeksi, koska he eivät OSAA suomea. Suomi on älyttömän vaikea kieli. Ihan niin kuin useimmat suomenkieliset ei osaa ruotsia. Kun ei osaa, ei voi kommunikoida. Opetus on lähinnä kielioppia.
Vierailija kirjoitti:
Olen yllättynyt että täällä kilvan puolustetaan ranskalaisia. Mitä eroa tällä on siihen, että Amarillo saa tarjoilija ei osaa suomea kovin hyvin?
Ranskan kieli on kaunista ja maa kulttuuriltaan upea.
Vierailija kirjoitti:
Eikö kaupassa pysty asioimaan puhumatta mitään? Tervehdyksen ja kiitoksen nyt voi vaikka nyökätä tai sanoa suomeksi.
Tai ruotsiksi. Miksei myös englanniksi.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vad bra att finnarna får smaka på sin egen medicin. Kanske de förstår andra bättre efter det?
Finlands språk är svenska och finska. Då det ena ignoreras, ignoreras det andra också och vilka ramaskrin det har varit då Posten lokalt lyfte engelskan över finskan och svenska, i stället för att bara diskriminera det ena nationalspråket som vanligt.
Var gång en finne gnäller om att den inte får betjäning på finska är det verkligen bra. De fiffigaste av dem kanske begriper att man inte bara kan kräva och ta, utan behöver också ge?
turpa kiinni polakki
Relaa
Vierailija kirjoitti:
Ranskalaisessa kyläkaupassa kuuluu tietenkin puhua ranskaa!
Eipä tarvitse mennä ranskalaiseen kyläkauppaan menköön Suomalaiseen niin minä tekisin.Haluan kyllä Suomessa asuessani suomalaista palvelua oli se sitten missä päin suomea hyvänsä ja mitä palvelua hyvänsä jos jotakin joudun maksamaan.Opettakoon paremmin SUOMEA nuo jotka ovat hänet tänne haalineet varsinkin kun on tullut tänne Suomea opettelemaan.Suomenkielen kirja käteen työvuoro päätyttyä.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Ranskalaisessa kyläkaupassa kuuluu tietenkin puhua ranskaa!
Eipä tarvitse mennä ranskalaiseen kyläkauppaan menköön Suomalaiseen niin minä tekisin.Haluan kyllä Suomessa asuessani suomalaista palvelua oli se sitten missä päin suomea hyvänsä ja mitä palvelua hyvänsä jos jotakin joudun maksamaan.Opettakoon paremmin SUOMEA nuo jotka ovat hänet tänne haalineet varsinkin kun on tullut tänne Suomea opettelemaan.Suomenkielen kirja käteen työvuoro päätyttyä.
Ymmärtääkseni hehän juuri tuossa käytännön työssä opettelevat. Onko se nyt niin paha jos ei kielitaito ole heti täydellinen?
Voin jo kuvitella, että ne närkästyneet ovat olleet naisia. :D
Kaunis, ranskalainen nainen ei palvelekkaan suomiakkaa suomeksi, niin se on kova paikka suominaisen egolle! :D
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Ranskalaisessa kyläkaupassa kuuluu tietenkin puhua ranskaa!
Eipä tarvitse mennä ranskalaiseen kyläkauppaan menköön Suomalaiseen niin minä tekisin.Haluan kyllä Suomessa asuessani suomalaista palvelua oli se sitten missä päin suomea hyvänsä ja mitä palvelua hyvänsä jos jotakin joudun maksamaan.Opettakoon paremmin SUOMEA nuo jotka ovat hänet tänne haalineet varsinkin kun on tullut tänne Suomea opettelemaan.Suomenkielen kirja käteen työvuoro päätyttyä.
Tekis kyllä suomen kielen opiskelu sullekin hyvää.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Olen yllättynyt että täällä kilvan puolustetaan ranskalaisia. Mitä eroa tällä on siihen, että Amarillo saa tarjoilija ei osaa suomea kovin hyvin?
Ranskan kieli on kaunista ja maa kulttuuriltaan upea.
Oli.
Vierailija kirjoitti:
Olen yllättynyt että täällä kilvan puolustetaan ranskalaisia. Mitä eroa tällä on siihen, että Amarillo saa tarjoilija ei osaa suomea kovin hyvin?
Ethän sinäkään osaa.
Ei hitto, tää kuulostaa joltain viihdeohjelman nerokkaan hauskalta sketsiltä!
Se että Amarilloon palkataan ukrainalaisia eli tietoisesti kielitaidottomia jotka ei edes opiskele. Tämän liikkeen työntekijät opiskelee suomea.