Sana, jota inhoat? Minä aloitan: metukka
Kommentit (1988)
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Meikämutteri
Saks. die Mutter = äiti.
Isä on varmaan die pultti
DER pultti
Lomille lomps ja palata sorvin ääreen.
Vierailija kirjoitti:
Sikamakee
Sikahyvä
Sikaruma
"Sikahyvä" kuulostaisi vieläkin paremmalta veljeskansamme kielellä: "Seahea"!
Mahtaisivatko ymmärtää tarkoitusta?
Hauska on myös lause: "Kassi täynnä viinereitä"!
Se on nimittäin sama myös viroksi, mutta kun suomalaisella on kassi täynnä viinereitä, niin hänellä on - no, kassi täynnä viinereitä, mutta virolainenpa olisikin tuolloin syöttänyt kissinsä ähkyyn nakeilla!
Vierailija kirjoitti:
Yökkelipyökkelipuku
Suukkuluukku
höpönassu
Törmäsin aikoinaan jossakin kirjoituksessa kirjaan nimeltään Hyppelishiiri Pyökkimyökkimetsässä ja luulin silloin tuon nimen olevan keksitty vain tuota kirjoitelmaa varten. Myöhemmin minulle selvisi, että tuohan on ihan oikea lastenkirjan nimi!
...sanoi eno Eemeli Puputti!
Eke (joku urpo käyttää euron sijasta)
Rajapinta ja yhdyspinta-työelämän kapulakielen sanat, jotka saavat näkemään punaista. Asiantuntijaihmiset näiden äärellä hymistelee...
Vierailija kirjoitti:
Eke (joku urpo käyttää euron sijasta)
Onko tuo Urpo ehkä kotoisin jostakin ranskaa puhuvasta maasta?
Ranskassa kuuluivat joskus sanovan Ecu [ ekyy ], joka niillä merkitsee kilpeä ja liittyy kolikoihin sikäli, että niissähän on usein vaakuna(kilpi) kruunapuolelle kuvattuna.
Saksalaisilla puolestaan on [ Oiroo ], eli Euro äännettynä saksalaisittain, jolloin EU ääntyy OI!
Vierailija kirjoitti:
Rajapinta ja yhdyspinta-työelämän kapulakielen sanat, jotka saavat näkemään punaista. Asiantuntijaihmiset näiden äärellä hymistelee...
Hieman edellistä sivuten painopistealue!
Jos kyseessä kerran on ( paino)piste, niin miten se voi olla myös alue?
Vierailija kirjoitti:
ongelmatiikka
Lapsus ja puolikäännös problematiikasta!
Nämä varmaan viestiketjusta jo löytyy,en jaksanut lukea läpi. Masuasukki, jaksuhali.
Vierailija kirjoitti:
Lattianylkytys. Kuulin sen viime viikolla ekan kerran. Aivan kauhea sana. En toivu tästä koskaan.
No entä miltä sinusta sitten kuulostaisi virkamiespano?
Siihen ei kuulemma sisälly mitään epäolennaista!
20 pinnaa alennusta ( -20%)
pinnaa?
Kun joku sanoo, että on pyörinyt jossain. Siis oot pyöriny ympyrää kaupungilla? Melko outoa.
Mistä lähtien shampanja on ollut samppanjaa?Samppakalja olis parempi sana.
Ruokaisa, ruokaisampi, ruokaisampaa.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Rajapinta ja yhdyspinta-työelämän kapulakielen sanat, jotka saavat näkemään punaista. Asiantuntijaihmiset näiden äärellä hymistelee...
Hieman edellistä sivuten painopistealue!
Jos kyseessä kerran on ( paino)piste, niin miten se voi olla myös alue?
Nämä ovat kyllä henkilökohtaisestikin fokusoituneet epämukavuusalueeni kärkeen, luoden painetta ja haastetta toimintaympäristöön prosessiosaamisen osalta, jossa tarvitaan monikanavaista ja itseohjautuvaa suoritusta ilman muutosvastarintaa.
Eräällä amerikansuomalaisten siirtolaisten yhtyeellä on laulu There is a kapakka in the kaupunki muistona niiltä ajoilta, jolloin suomalaisten siirtolaisten Ameriikassa oli pakko selvitäkseen puhua englantia, vaikka eivät olisi sitä osanneetkaan!
Siellä saattoi silloin kuulemma olla saluunan seinällä kyltti kertoen, että "Finns and Indians not served."