Tapahtumat

Kun kirjaudut sisään näet tässä ilmoitukset sinua kiinnostavista asioista.

Kirjaudu sisään

Englannin kielen taitoinen - suomenna se mitä tässä lukee

Vierailija
22.04.2022 |

Wish flights would stick mandatory masks during #COVID19. Flew with @jet2tweets from Birmingham to Rome on Monday. Staff and most of passangers without masks on a full flight. One staff member kept coughing in her hand and serving food. Basic hygiene, really.

Kommentit (25)

Vierailija
1/25 |
22.04.2022 |
Näytä aiemmat lainaukset

Etkö oikeasti ymmärrä???

Vierailija
2/25 |
22.04.2022 |
Näytä aiemmat lainaukset

Laita Google kääntäjään, äläkä kysele täällä.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
3/25 |
22.04.2022 |
Näytä aiemmat lainaukset

Toivon että lennoilla säilytettäisiin maskipakko #COVID19 aikana. Lensin @jet2tweets Birminghamista Roomaan maanantaina. Henkilökunta ja suurin osa matkustajista oli ilman maskeja täydellä lennolla. Yksi henkilökunnan jäsen yksi käteensä ja tarjoili ruokaa. Perushygieniaa, todella.

Vierailija
4/25 |
22.04.2022 |
Näytä aiemmat lainaukset

Tuo samahan oli lehdessä. Mutta kysymyksiä herättää, ettet ymmärrä tuon vertaa englantia.

Vierailija
5/25 |
22.04.2022 |
Näytä aiemmat lainaukset

Miksi minä niin tekisin?

Vierailija
6/25 |
22.04.2022 |
Näytä aiemmat lainaukset

Toivoisin lennoilla, että lennoilla sitouduttaisiin maskipakkoon covid19:n aikana. Lensin Birminghamista Roomaan maanantaina @jet2tweets llä. Suurin osa henkilökunnasta ja matkustajista ilman maskia vaikka kone oli täysi. Yksi henkilökunnan jäsen yski jatkuvasti käteensä ja tarjoili ruokaa. Perushygienia hukassa.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
7/25 |
22.04.2022 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Tuo samahan oli lehdessä. Mutta kysymyksiä herättää, ettet ymmärrä tuon vertaa englantia.

Voin vain kuvitella, miten tuo on käännetty johonkin iltalehteen. Yksinkertaisetkin lauseet käännetään niin tönkköön epäsuomeen, että irvistyttää.

Vierailija
8/25 |
22.04.2022 |
Näytä aiemmat lainaukset

Missä noin hyvin enkkuu voi oppii? koulussa en ollu kiinnostunut pakollisista aineista.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
9/25 |
22.04.2022 |
Näytä aiemmat lainaukset

Kysymys toisinpäin. Miten kirjoittaisit sen, mitä vastaaja numero neljä kirjoitti, englannin kielellä kieliopillisesti oikein. Se, joka osaa englannin kieltä ei kirjoita niin kuin esimerkissä on kirjoitettu.

Alkuperäinen kirjoitus on ns. rallienglantia, joten olisi mukava nähdä osaako täällä joku oikeasti englannin kieltä.

Vierailija
10/25 |
22.04.2022 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Kysymys toisinpäin. Miten kirjoittaisit sen, mitä vastaaja numero neljä kirjoitti, englannin kielellä kieliopillisesti oikein. Se, joka osaa englannin kieltä ei kirjoita niin kuin esimerkissä on kirjoitettu.

Alkuperäinen kirjoitus on ns. rallienglantia, joten olisi mukava nähdä osaako täällä joku oikeasti englannin kieltä.

Jaa Stubb ei osaa englantia?

Ja toi on twiitti, eikä mikään kielioppikokeen suoritus.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
11/25 |
22.04.2022 |
Näytä aiemmat lainaukset

Aloitan: Toive-lennot... tai runollisesti toiviolennot.

Vierailija
12/25 |
22.04.2022 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Kysymys toisinpäin. Miten kirjoittaisit sen, mitä vastaaja numero neljä kirjoitti, englannin kielellä kieliopillisesti oikein. Se, joka osaa englannin kieltä ei kirjoita niin kuin esimerkissä on kirjoitettu.

Alkuperäinen kirjoitus on ns. rallienglantia, joten olisi mukava nähdä osaako täällä joku oikeasti englannin kieltä.

Jaa Stubb ei osaa englantia?

Ja toi on twiitti, eikä mikään kielioppikokeen suoritus.

Ai Stubbin twiitti, olisi siitä nyt vähän parempaa englantia odottanut. Tuosta puuttuu prepositioita sun muuta, mistä näki ettei ole naiivi englanninpuhuja.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
13/25 |
22.04.2022 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Kysymys toisinpäin. Miten kirjoittaisit sen, mitä vastaaja numero neljä kirjoitti, englannin kielellä kieliopillisesti oikein. Se, joka osaa englannin kieltä ei kirjoita niin kuin esimerkissä on kirjoitettu.

Alkuperäinen kirjoitus on ns. rallienglantia, joten olisi mukava nähdä osaako täällä joku oikeasti englannin kieltä.

Jaa Stubb ei osaa englantia?

Ja toi on twiitti, eikä mikään kielioppikokeen suoritus.

Ai Stubbin twiitti, olisi siitä nyt vähän parempaa englantia odottanut. Tuosta puuttuu prepositioita sun muuta, mistä näki ettei ole naiivi englanninpuhuja.

Pilkka osui omaan nilkkaan, siis natiivi.

Vierailija
14/25 |
22.04.2022 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Kysymys toisinpäin. Miten kirjoittaisit sen, mitä vastaaja numero neljä kirjoitti, englannin kielellä kieliopillisesti oikein. Se, joka osaa englannin kieltä ei kirjoita niin kuin esimerkissä on kirjoitettu.

Alkuperäinen kirjoitus on ns. rallienglantia, joten olisi mukava nähdä osaako täällä joku oikeasti englannin kieltä.

Jaa Stubb ei osaa englantia?

Ja toi on twiitti, eikä mikään kielioppikokeen suoritus.

Ai Stubbin twiitti, olisi siitä nyt vähän parempaa englantia odottanut. Tuosta puuttuu prepositioita sun muuta, mistä näki ettei ole naiivi englanninpuhuja.

Niinpä. Ihan sen takia tämän nostin tähän, koska Stubb moitti julkisesti VR'n kuuluttajan englannin kielen taitoa. Stubb'lla itsellään, kun ei ihan putkeen ole menneet nämä omat kirjoitukset ei kannattaisi muita moittia. Ihan ihminen siellä oli sen kuulutuksen takana - voin vain kuvitella miltä tästä tuntui julkinen nöyryytys.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
15/25 |
22.04.2022 |
Näytä aiemmat lainaukset

Toivomuslennot pitäytyisivät pakkonaamioitumisessa yhteisvideo19 aikana.

Lensi lintu2visertäjät Börminghämistä Roomaan maanantaina..

Keppi ja suurin osa matkustajista ilman naamioita koko lennon. Yhden transkepin kalu yski kädelle ja tarjotulle ruualle. Perushygieniaa todellakin.

Vierailija
16/25 |
22.04.2022 |
Näytä aiemmat lainaukset

Alussa on hölmö virhe kun to-prepositio on unohtanut. ”Stick to” tarkoittaa että noudatetaan jotakin, tässä tapauksessa maskipakkoa. Pelkkä stick saa tuon näyttämään siltä että kirjoittaja haluaa luopua maskipakosta (stick your rules!).

Vierailija
17/25 |
22.04.2022 |
Näytä aiemmat lainaukset

Toivelento stikkaisi pakolliset maskit jne.

Vierailija
18/25 |
22.04.2022 |
Näytä aiemmat lainaukset

Menin toilettiin ja väänsin sinne paksun paskapötkyn. Näin siis Finnarin lennolla Helsinki-Vantaa - Heathrow.

I went to the toilet and twisted a thick shit there. So I saw Finnari on the Helsinki-Vantaa - Heathrow flight.

Vierailija
19/25 |
22.04.2022 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Alussa on hölmö virhe kun to-prepositio on unohtanut. ”Stick to” tarkoittaa että noudatetaan jotakin, tässä tapauksessa maskipakkoa. Pelkkä stick saa tuon näyttämään siltä että kirjoittaja haluaa luopua maskipakosta (stick your rules!).

Tässä kohtaa: stick with.

Vierailija
20/25 |
22.04.2022 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Etkö oikeasti ymmärrä???

Jos ymmärtäisi niin ei kai se kyselisi!!!!

Kirjoita seuraavat numerot peräkkäin: seitsemän yksi kahdeksan