Hundred Acre Wood, miksi se on suomeksi Puolen hehtaarin metsä?
Sata eekkeriä on hieman yli 40 hehtaaria.
Huijausta.
Kommentit (27)
Parasta on hetki ennen hunajaa, kuitenkin, oli metsä sitten kuinka pieni tahansa.
Olen nimenomaan ajatellut, että se on tosi pieni metsä, mutta pienelle pehmonallelle iso. Nythän se on sitten oikeasti iso alue? Outoa.
[quote author="Vierailija" time="17.09.2015 klo 20:11"][quote author="Vierailija" time="17.09.2015 klo 20:07"][quote author="Vierailija" time="17.09.2015 klo 19:31"]Eekkeri vastaa 4 046,856 422 4 m² eli 0,404 685 642 24 hehtaaria.
Sitten tuo on ''pyöristetty'' puoleen hehtaariin, koska on kätevämpää sanoa niin kuin että ''nollapilkkuneljän hehtaarin metsä''
[/quote]
Aika helvetillinen pyöristys, kun on saatu 40 eekkeristä puolikas :D
[/quote]
paitsi, että niitä eekkereitä on 100 eikä 40...
[/quote]
Kerroppa neropetteri 0.4 sadalla nii tulee 40
[quote author="Vierailija" time="18.09.2015 klo 18:52"][quote author="Vierailija" time="18.09.2015 klo 18:45"]
Mikä ihmeen puolen hehtaarin? Minun hyllyssäni olevassa kirjassa se on seitsemän peninkulman metsä.
[/quote]
Eli n. 70 km pituinen metsä. Mitenkäs se Nalle Puh siellä pärjää? Sulla on hyllyssä varmasti A.A. Milnen alkuperäis-Puh, joka onkin tarinana ihan ookoo.
Disney on vain tehnyt suloisesta ja mukavasta nallekarhusta niin vastenmielisen kuin minkälaisena minä sen ajattelen. Samalla on tullut muutettua suomennoksessa metsän koko ihan vääräksi. Eipä oo eka kerta.
[/quote]
Tai ruotsinkielinen Nalle Puh.
[quote author="Vierailija" time="18.09.2015 klo 19:23"]
[quote author="Vierailija" time="18.09.2015 klo 18:52"][quote author="Vierailija" time="18.09.2015 klo 18:45"] Mikä ihmeen puolen hehtaarin? Minun hyllyssäni olevassa kirjassa se on seitsemän peninkulman metsä. [/quote] Eli n. 70 km pituinen metsä. Mitenkäs se Nalle Puh siellä pärjää? Sulla on hyllyssä varmasti A.A. Milnen alkuperäis-Puh, joka onkin tarinana ihan ookoo. Disney on vain tehnyt suloisesta ja mukavasta nallekarhusta niin vastenmielisen kuin minkälaisena minä sen ajattelen. Samalla on tullut muutettua suomennoksessa metsän koko ihan vääräksi. Eipä oo eka kerta. [/quote] Tai ruotsinkielinen Nalle Puh.
[/quote]
Mikäs se sitten ruotsiksi on?
Nalle Puhin tuntematon serkku Nalle täh ...
Se hapenpuutteesta kärsinyt.
[quote author="Vierailija" time="18.09.2015 klo 19:26"]
[quote author="Vierailija" time="18.09.2015 klo 19:23"]
[quote author="Vierailija" time="18.09.2015 klo 18:52"][quote author="Vierailija" time="18.09.2015 klo 18:45"] Mikä ihmeen puolen hehtaarin? Minun hyllyssäni olevassa kirjassa se on seitsemän peninkulman metsä. [/quote] Eli n. 70 km pituinen metsä. Mitenkäs se Nalle Puh siellä pärjää? Sulla on hyllyssä varmasti A.A. Milnen alkuperäis-Puh, joka onkin tarinana ihan ookoo. Disney on vain tehnyt suloisesta ja mukavasta nallekarhusta niin vastenmielisen kuin minkälaisena minä sen ajattelen. Samalla on tullut muutettua suomennoksessa metsän koko ihan vääräksi. Eipä oo eka kerta. [/quote] Tai ruotsinkielinen Nalle Puh.
[/quote]
Mikäs se sitten ruotsiksi on?
[/quote]
Sjumilaskogen.
Olen luullut että se on Half An Acre Wood.
Eekkeri vastaa 4 046,856 422 4 m² eli 0,404 685 642 24 hehtaaria.
Sitten tuo on ''pyöristetty'' puoleen hehtaariin, koska on kätevämpää sanoa niin kuin että ''nollapilkkuneljän hehtaarin metsä''
[quote author="Vierailija" time="17.09.2015 klo 19:31"]
Eekkeri vastaa 4 046,856 422 4 m² eli 0,404 685 642 24 hehtaaria.
Sitten tuo on ''pyöristetty'' puoleen hehtaariin, koska on kätevämpää sanoa niin kuin että ''nollapilkkuneljän hehtaarin metsä''
[/quote]
Unohdit että niitä eekkereitä on sata eikä yksi ;)
No kuulostaako Sadan eekkerin metsä sinusta paremmalta?
Suomentaja on erehtynyt, että kyseessä on yksi eekkeri ja pyöristänyt sen puoleen hehtaariin.
Ikinä en oo Nalle Puhista muutenkaan tykännyt, mutta puolen hehtaarin kokoinen metsä on kaiken kaikkiaan naurettava. 50 m x 50 m kokoiseen metsään ei yksinkertaisesti pysty eksymään, mutta niin vain Puh kavereineen tekee kaiket päivät. 40 hehtaaria on jo metsän kokoinen, mutta sopivaksi suomennokseksi ei 40 hehtaarin metsä oikein sovi.
[quote author="Vierailija" time="17.09.2015 klo 19:55"]
Suomentaja on erehtynyt, että kyseessä on yksi eekkeri ja pyöristänyt sen puoleen hehtaariin.
Ikinä en oo Nalle Puhista muutenkaan tykännyt, mutta puolen hehtaarin kokoinen metsä on kaiken kaikkiaan naurettava. 50 m x 50 m kokoiseen metsään ei yksinkertaisesti pysty eksymään, mutta niin vain Puh kavereineen tekee kaiket päivät. 40 hehtaaria on jo metsän kokoinen, mutta sopivaksi suomennokseksi ei 40 hehtaarin metsä oikein sovi.
[/quote]
Aivan varmasti pieni karhu eksyy puolen hehtaarin metsään, 40hehtaarin metsästä pieni karhu ei koskaan löytäsi kotiin.
[quote author="Vierailija" time="17.09.2015 klo 19:31"]Eekkeri vastaa 4 046,856 422 4 m² eli 0,404 685 642 24 hehtaaria.
Sitten tuo on ''pyöristetty'' puoleen hehtaariin, koska on kätevämpää sanoa niin kuin että ''nollapilkkuneljän hehtaarin metsä''
[/quote]
Yksi eekkeri on kyllä "nollapisteneljä hehtaaria", mutta kun niitä eekkereitä on sata, eli "neljäkymmentäpiste neljä hehtaaria".
Hundred acre = sata eekkeriä.
[quote author="Vierailija" time="17.09.2015 klo 19:31"]Eekkeri vastaa 4 046,856 422 4 m² eli 0,404 685 642 24 hehtaaria.
Sitten tuo on ''pyöristetty'' puoleen hehtaariin, koska on kätevämpää sanoa niin kuin että ''nollapilkkuneljän hehtaarin metsä''
[/quote]
Aika helvetillinen pyöristys, kun on saatu 40 eekkeristä puolikas :D
[quote author="Vierailija" time="17.09.2015 klo 19:33"]No kuulostaako Sadan eekkerin metsä sinusta paremmalta?
[/quote]
Ei, se kuulostaa vaan samalta kuin alkuperäiskielelläkin.
Ap
[quote author="Vierailija" time="17.09.2015 klo 20:07"][quote author="Vierailija" time="17.09.2015 klo 19:31"]Eekkeri vastaa 4 046,856 422 4 m² eli 0,404 685 642 24 hehtaaria.
Sitten tuo on ''pyöristetty'' puoleen hehtaariin, koska on kätevämpää sanoa niin kuin että ''nollapilkkuneljän hehtaarin metsä''
[/quote]
Aika helvetillinen pyöristys, kun on saatu 40 eekkeristä puolikas :D
[/quote]
paitsi, että niitä eekkereitä on 100 eikä 40...
Mut on petetty:olen aina ajatellut että se on oikeasti Riston takapiha :(
[quote author="Vierailija" time="18.09.2015 klo 18:45"]
Mikä ihmeen puolen hehtaarin? Minun hyllyssäni olevassa kirjassa se on seitsemän peninkulman metsä.
[/quote]
Eli n. 70 km pituinen metsä. Mitenkäs se Nalle Puh siellä pärjää? Sulla on hyllyssä varmasti A.A. Milnen alkuperäis-Puh, joka onkin tarinana ihan ookoo.
Disney on vain tehnyt suloisesta ja mukavasta nallekarhusta niin vastenmielisen kuin minkälaisena minä sen ajattelen. Samalla on tullut muutettua suomennoksessa metsän koko ihan vääräksi. Eipä oo eka kerta.