osaako joku saksaa?
Onko lauseet oikein?
Ich habe nach Helsinki bewegt, um zu studieren
Tarkoitus on kirjoittaa : Olen muuttanut helsinkiin opiskelemaan.
Vai voiko sanoa toisella tavalla?
Kommentit (31)
[quote author="Vierailija" time="17.09.2015 klo 16:33"]Ich bin nach Helsinki umgezogen um dort zu studieren.
t. Saksamamma
[/quote]no olipa vaikeeta kun tuo täällä jo on :D
Kysyin saksalaiselta mieheltäni ja hän sanoi "gezogen".
[quote author="Vierailija" time="17.09.2015 klo 16:32"]
Alkeita? Tuo kuulostaa kyllä jo aika vaativalta.
[/quote]
No ei tätä lausetta ole pakko osata vielä. Yliopistossa opiskellaan aika nopeeseen tahtiin alkeissa tosin.
ap
mites kun jatkan lausetta ..."und Ich bin nach Helsinki gezogen um dort zu studieren."
Eräs ohjelma herjaa tosta ich sanasta tossa.
[quote author="Vierailija" time="17.09.2015 klo 16:40"]
[quote author="Vierailija" time="17.09.2015 klo 16:32"]
Alkeita? Tuo kuulostaa kyllä jo aika vaativalta.
[/quote]
No ei tätä lausetta ole pakko osata vielä. Yliopistossa opiskellaan aika nopeeseen tahtiin alkeissa tosin.
ap
mites kun jatkan lausetta ..."und Ich bin nach Helsinki gezogen um dort zu studieren."
Eräs ohjelma herjaa tosta ich sanasta tossa.
[/quote]
Ich komme ursprünglich aus Kirkkonummi
und Ich bin nach Helsinki gezogen um dort zu studieren.
siis ei tykkää tosta jälkimmäisestä ich sanasta tässä lauseessa.
No se jälkimmäinen ich-sana on ensinnä väärin kirjoitettu isolla kirjaimella.
[quote author="Vierailija" time="17.09.2015 klo 16:49"]
No se jälkimmäinen ich-sana on ensinnä väärin kirjoitettu isolla kirjaimella.
[/quote]
Jaa, luulin, että saksalaiset heittää niitä isoja kirjaimia vähän sinne tänne
No nyt muutin ich sanan pieneksi ja kelpasi
Laittaisin näin: ich bin in Kirkkonummi geboren und aufgewachsen und nach Helsinki umgezogen um dort zu studieren.
Olen syntynyt ja kasvanut Kirkkonummella ja muuttanut sitten Helsinkiin opiskelemaan.
[quote author="Vierailija" time="17.09.2015 klo 16:50"][quote author="Vierailija" time="17.09.2015 klo 16:49"]
No se jälkimmäinen ich-sana on ensinnä väärin kirjoitettu isolla kirjaimella.
[/quote]
Jaa, luulin, että saksalaiset heittää niitä isoja kirjaimia vähän sinne tänne
[/quote]persoonapronominit pienellä paitsi kohteliaisuusmuoto Sie.
[quote author="Vierailija" time="17.09.2015 klo 16:22"]
sanaa gezogen ei löydy ja googlen kuvahaku näyttää alastomia ihmisiä, hampaita jne :D
ap
[/quote]
gezogen = vetänyt, vetää-verbistä se mennyt aikamuoto