In this thread we may all languages except Finnish
I have always wondered why it is called thread in English, when the word chain would be so logical. In Swedish it's just tråd, as the boring Swedes just copy everything from English. Site är sajt, ett ord vars användande borde beivras.
Kommentit (24)
[quote author="Vierailija" time="15.09.2015 klo 19:08"]
[quote author="Vierailija" time="15.09.2015 klo 18:58"]
[quote author="Vierailija" time="15.09.2015 klo 18:56"]
[quote author="Vierailija" time="15.09.2015 klo 18:47"]
Veri veri kuut
[/quote]
Mikä ihmeen vastustamaton halu niin monilla on työntyä näihin ketjuihin kirjoittamaan englantia "niin kuin se lausutaan"? Onko kyseessä kova halu kirjoittaa englantia mutta virheiden tekeminen pelottaa niin kovasti, että pitää vähän pelleillä, jottei saa nenilleen?
Tunnen kaksi ihmistä, jotka tekevät noin puhuessaan. Kai se tankeroääntäminen sitten on hermoille helpompaa?
[/quote]
Mikä ihmeen vastustamaton halu joillakin on tulla näihin ketjuihin kirjoittamaan pätemisensä suomeksi?
[/quote]
Koska minä tiedän, että teidän taitonne ei välttämättä riitä kovin laajaan ymmärtämiseen, ja vastaamiseen vielä vähemmän. :)
[/quote]
Uuu, aika paha!
[quote author="Vierailija" time="15.09.2015 klo 19:06"]Mitäpä jos opettelisit ensin sitä englantia itse ennen kuin kirjoitat sitä päin vittua täällä.
Ruotsia ei kirjoituksesi myöskään ole - lähelläkään.
[/quote]
That's the reason why I started this thread. If you don't want to read imperfect English, no one is forcing you to read the thread.
Hejssan ni alla svenskar där. Har ni avsänt mänga tåger hittills i dag? Vi har fätt många vänner från Afrika i senaste dagar. Tack skall ni ha. Om ni fortsätter det skall vi komma att träffa ni med våra rysska vänner.
Jag måste sluta ny, min pakkoruotsi har inga ord kvar.
[quote author="Vierailija" time="15.09.2015 klo 19:08"]
[quote author="Vierailija" time="15.09.2015 klo 18:58"]
[quote author="Vierailija" time="15.09.2015 klo 18:56"]
[quote author="Vierailija" time="15.09.2015 klo 18:47"]
Veri veri kuut
[/quote]
Mikä ihmeen vastustamaton halu niin monilla on työntyä näihin ketjuihin kirjoittamaan englantia "niin kuin se lausutaan"? Onko kyseessä kova halu kirjoittaa englantia mutta virheiden tekeminen pelottaa niin kovasti, että pitää vähän pelleillä, jottei saa nenilleen?
Tunnen kaksi ihmistä, jotka tekevät noin puhuessaan. Kai se tankeroääntäminen sitten on hermoille helpompaa?
[/quote]
Mikä ihmeen vastustamaton halu joillakin on tulla näihin ketjuihin kirjoittamaan pätemisensä suomeksi?
[/quote]
Koska minä tiedän, että teidän taitonne ei välttämättä riitä kovin laajaan ymmärtämiseen, ja vastaamiseen vielä vähemmän. :)
[/quote]
Why all this aggression? What is the point and what is the cause? I notice the same feelings arising at times and it must have something to do with the way finns are taught languages. It is a hell of a long time to try to avoid mistakes for a decade or so, at school. At some level perhaps all of us believe that being good at languages is the way to social bliss, whereas those who just aren't up to the task are somehow inferior.
Kanske har det här nånting att göra med våra svårigheter med skolsvenskan också. Jag borde försöka tala svenska med en svensk vän, men jag undrar om det blir obekvämt för båda. Det är i alla fall mer demokratiskt och något lättare att vara lite osäkra med engelska tillsammans. Det känns svårt att vara den som hindrar diskussionen och måste väntas på hela tiden.
[quote author="Vierailija" time="15.09.2015 klo 19:34"]Hejssan ni alla svenskar där. Har ni avsänt mänga tåger hittills i dag? Vi har fätt många vänner från Afrika i senaste dagar. Tack skall ni ha. Om ni fortsätter det skall vi komma att träffa ni med våra rysska vänner.
Jag måste sluta ny, min pakkoruotsi har inga ord kvar.
[/quote]
Hej! Ett tåg är extrainsatt på sträckan från Malmö till Stockholm. Tågen till Luleå har väl hittils räckt. De är fullpackade med flyktingar, då Aftonbladet skrev att det finns snart ingen som tar hand om äldre i Finland, och vi tänkte vara lite solidariska. Hoppas att ni trivs med era nya vänner från Afrika och Mellanöstern, och de täcker bristen på arbetskraft.
And then these posts can't be edited after posting them. Beforehand is a word that exists also in English, but what about "afterhand"?
[quote author="Vierailija" time="15.09.2015 klo 18:48"]And then these posts can't be edited after posting them. Beforehand is a word that exists also in English, but what about "afterhand"?
[/quote]
Lol... afterwards....
[quote author="Vierailija" time="15.09.2015 klo 18:47"]Veri veri kuut
[/quote]
English has an orthography directly from hell. Like, how could you write "oikein hyvä" using English spelling?
[quote author="Vierailija" time="15.09.2015 klo 18:51"][quote author="Vierailija" time="15.09.2015 klo 18:48"]And then these posts can't be edited after posting them. Beforehand is a word that exists also in English, but what about "afterhand"?
[/quote]
Lol... afterwards....
[/quote]
Oh, of course. :D How stupid I was.
[quote author="Vierailija" time="15.09.2015 klo 18:47"]
Veri veri kuut
[/quote]
Mikä ihmeen vastustamaton halu niin monilla on työntyä näihin ketjuihin kirjoittamaan englantia "niin kuin se lausutaan"? Onko kyseessä kova halu kirjoittaa englantia mutta virheiden tekeminen pelottaa niin kovasti, että pitää vähän pelleillä, jottei saa nenilleen?
Tunnen kaksi ihmistä, jotka tekevät noin puhuessaan. Kai se tankeroääntäminen sitten on hermoille helpompaa?
[quote author="Vierailija" time="15.09.2015 klo 18:56"]
[quote author="Vierailija" time="15.09.2015 klo 18:47"]
Veri veri kuut
[/quote]
Mikä ihmeen vastustamaton halu niin monilla on työntyä näihin ketjuihin kirjoittamaan englantia "niin kuin se lausutaan"? Onko kyseessä kova halu kirjoittaa englantia mutta virheiden tekeminen pelottaa niin kovasti, että pitää vähän pelleillä, jottei saa nenilleen?
Tunnen kaksi ihmistä, jotka tekevät noin puhuessaan. Kai se tankeroääntäminen sitten on hermoille helpompaa?
[/quote]
Mikä ihmeen vastustamaton halu joillakin on tulla näihin ketjuihin kirjoittamaan pätemisensä suomeksi?
Mitä tuo otsikko on tarkoittavinaan? Eihän siinä ole verbiäkään? en tajua...
[quote author="Vierailija" time="15.09.2015 klo 18:56"][quote author="Vierailija" time="15.09.2015 klo 18:47"]
Veri veri kuut
[/quote]
Mikä ihmeen vastustamaton halu niin monilla on työntyä näihin ketjuihin kirjoittamaan englantia "niin kuin se lausutaan"? Onko kyseessä kova halu kirjoittaa englantia mutta virheiden tekeminen pelottaa niin kovasti, että pitää vähän pelleillä, jottei saa nenilleen?
Tunnen kaksi ihmistä, jotka tekevät noin puhuessaan. Kai se tankeroääntäminen sitten on hermoille helpompaa?
[/quote]
Jesus fucking christ, you must be fun at parties
Hyvvee päevvee kuitennii.