"Ihan simona", "eihän sitä söis erkkikään", "sataa kuin esterin p*seestä" ...mitäs näitä muita ihmisten nimistä väännettyjä sanontoja nyt on...
Mitä muita tiedätte? Ja mistäköhän nekin on saaneet alkunsa? 🤔
Kommentit (214)
Vierailija kirjoitti:
Assburger kirjoitti:
Jostain mieshenkilöstä saatetaan sanoa, että hän on Uuno.
Tällä voidaan tarkoittaa
1. Yksinkertaista
2. Sosiaalisesti kömpelöä(ei välttämättä tyhmää)
3. Hiljaista ja pidättyväistä
Niin mutta miksi just Uuno? Uuno Turhapuroako tässä tarkoitetaan?
En tiedä miksi, mutta sanontahan on paljon Turhapuroja vanhempi, sitäpaitsi Turhapuro ei kyllä ole ollenkaan "Uuno", vaan äänekäs ja hävytön.
Assburger kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Assburger kirjoitti:
Jostain mieshenkilöstä saatetaan sanoa, että hän on Uuno.
Tällä voidaan tarkoittaa
1. Yksinkertaista
2. Sosiaalisesti kömpelöä(ei välttämättä tyhmää)
3. Hiljaista ja pidättyväistä
Niin mutta miksi just Uuno? Uuno Turhapuroako tässä tarkoitetaan?
En tiedä miksi, mutta sanontahan on paljon Turhapuroja vanhempi, sitäpaitsi Turhapuro ei kyllä ole ollenkaan "Uuno", vaan äänekäs ja hävytön.
Urheilugaalassa jaetaan Uno-palkinto, ja vaikka se nyt sitä latinan ykköstä tarkoittaakin, niin kyllähän se Suomessa tarkoittaa nimenomaan uunoa. Ei kauhean onnistunut valinta.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Tuli kuin Manulle illallinen
Moni ei tiedäkään, mistä just tuo sanonta on lähtöisin.
Vai tietääkö joku?
Mauno Koivistoon viitataan. Mutta liittyykö siihen joku tarina? Sitä en tiedä.
Heh heh ei totisesti viitata Mauno Koivistoon.
Itseasiassa tuo sana Manu on väännetty suomeksi sanasta menu.
Ja se menu on se, jossa on kunkin ravintolan tarjottavanan olevana ruoka, kun ravintolaan menee ja haluaa siellä ruokaa tilata.
Edelleen Suomessakin käytetään ruokalistoista nimitystä menu.
Ja tuo sanonta tulee siitä, että siihen menuun kokki/ tai yleensä keittiö emäntä eli pomo, merkitsee kaikki ne vkon tai kuukauden tai aina tarjottavat ja tilattavat ruuat.
Eli toi menu eli paperinen muovitettu ruokalista ei tee itse mitään, vaan sille paperille kirjoitetaan valmiiksi kaikki ruuat mitä ravintolasta vai saada.
Se on tuon sanonan alkuperäinen lähtökohta.
Ja tämän sanonan historian voi jokainen tarkistaa netistä.
Eikös joku voi olla myös ihan uuno?
Vierailija kirjoitti:
Liikenteessä kaaharista "v??un vittipaldi!"
Koskaan kuullutkaan, mutta jos on noin, niin viittaa varmaankin F1-kuljettaja Emerson Fittibaldiin?
Putosi kuin eno veneestä, mutta enon nimeä ei erikseen mainita.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Menoks sanoi Annie Lenox
Mä sanon aina että "Nyt menoks, sanoi Jerry Lenox".
Tauno palo, muttei poroks,
Jerry Lewis, muttei loukannu.
Vierailija kirjoitti:
Assburger kirjoitti:
Jostain mieshenkilöstä saatetaan sanoa, että hän on Uuno.
Tällä voidaan tarkoittaa
1. Yksinkertaista
2. Sosiaalisesti kömpelöä(ei välttämättä tyhmää)
3. Hiljaista ja pidättyväistä
Niin mutta miksi just Uuno? Uuno Turhapuroako tässä tarkoitetaan?
Vanhempaa perua kuka ties, ja tarkoituksenani ei ole uunottaa tässä ketään...
Jörö-Jukka (saks. Der Struwwelpeter oder lustige Geschichten und drollige Bilder) on vuonna 1845 julkaistu lasten kuvakirja, jonka loi saksalainen lääkäri Heinrich Hoffmann (1809–1894). Jörö-Jukka on myös samassa teoksessa esiintyvä hahmo, poika joka ei antanut leikata hiuksiaan ja kynsiään. Runomuotoisessa kirjassa on kymmenen humoristista ja opettavaista kuvitettua tarinaa.
Liisan liukkaat ja Kaisan kaljamat.
äh puh Pentti työnnä vielä sentti
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Tuli kuin Manulle illallinen
Moni ei tiedäkään, mistä just tuo sanonta on lähtöisin.
Vai tietääkö joku?
Mauno Koivistoon viitataan. Mutta liittyykö siihen joku tarina? Sitä en tiedä.
Heh heh ei totisesti viitata Mauno Koivistoon.
Itseasiassa tuo sana Manu on väännetty suomeksi sanasta menu.
Ja se menu on se, jossa on kunkin ravintolan tarjottavanan olevana ruoka, kun ravintolaan menee ja haluaa siellä ruokaa tilata.
Edelleen Suomessakin käytetään ruokalistoista nimitystä menu.
Ja tuo sanonta tulee siitä, että siihen menuun kokki/ tai yleensä keittiö emäntä eli pomo, merkitsee kaikki ne vkon tai kuukauden tai aina tarjottavat ja tilattavat ruuat.
Eli toi menu eli paperinen muovitettu ruokalista ei tee itse mitään, vaan sille paperille kirjoitetaan valmiiksi kaikki ruuat mitä ravintolasta vai saada.
Se on tuon sanonan alkuperäinen lähtökohta.
Ja tämän sanonan historian voi jokainen tarkistaa netistä.
Ketkä s#atanan pösilöt tuotakin kommentia muka alapeukuttavat.
Menkää nettiin ja etsikää sanonojen ja Suomen Kirjallisuuden Seuran sun muilta sivuilta selityksiä suomalaisille sanonnoille, sekä tutkikaa etymologiaa.
Kaikenlaisia vinopäitä tälläkin palstalla liikkuu, tuskin ovat edes peruskoulun läpäisseet, ei osata lukea, eikä ymmärretä luettua tekstiä.
Ja vielä vähemmän ymmärretään vanhoja sanontaoja, sanalaskuja tai aforismeja.'
Vajaa päitä taas ketju täynnä!
Iikka se tietäis jos ei olis hillassa ja ei tule vasta kuin illalla
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Tuli kuin Manulle illallinen
Moni ei tiedäkään, mistä just tuo sanonta on lähtöisin.
Vai tietääkö joku?
Mauno Koivistoon viitataan. Mutta liittyykö siihen joku tarina? Sitä en tiedä.
Heh heh ei totisesti viitata Mauno Koivistoon.
Itseasiassa tuo sana Manu on väännetty suomeksi sanasta menu.
Ja se menu on se, jossa on kunkin ravintolan tarjottavanan olevana ruoka, kun ravintolaan menee ja haluaa siellä ruokaa tilata.
Edelleen Suomessakin käytetään ruokalistoista nimitystä menu.
Ja tuo sanonta tulee siitä, että siihen menuun kokki/ tai yleensä keittiö emäntä eli pomo, merkitsee kaikki ne vkon tai kuukauden tai aina tarjottavat ja tilattavat ruuat.
Eli toi menu eli paperinen muovitettu ruokalista ei tee itse mitään, vaan sille paperille kirjoitetaan valmiiksi kaikki ruuat mitä ravintolasta vai saada.
Se on tuon sanonan alkuperäinen lähtökohta.
Ja tämän sanonan historian voi jokainen tarkistaa netistä.
Ketkä s#atanan pösilöt tuotakin kommentia muka alapeukuttavat.
Menkää nettiin ja etsikää sanonojen ja Suomen Kirjallisuuden Seuran sun muilta sivuilta selityksiä suomalaisille sanonnoille, sekä tutkikaa etymologiaa.
Kaikenlaisia vinopäitä tälläkin palstalla liikkuu, tuskin ovat edes peruskoulun läpäisseet, ei osata lukea, eikä ymmärretä luettua tekstiä.
Ja vielä vähemmän ymmärretään vanhoja sanontaoja, sanalaskuja tai aforismeja.'
Vajaa päitä taas ketju täynnä!
Harmi, ettei tämä ole facebook. Muuten kommentti pääsisi suoraan fb-mokiin.
Jörö-Jukka, jolla oli pitkät kynnet ja hiukset. Oliko käännös jostakin Grimmin tms. saduista?
Nukku-Matti ja Uni-Jukka.