Suomenkielen käyttö kun ilmaistaan tahtoa...
Monet meistä "siviileistä", kirjottavat melko heikkoa ja epämääräistä suomea. Itsekin lukeudun tähän joukkoon, mutta minua huolestuttaa enemmän esimerkiksi YLE:n ajoittainen surkeus. Esimerkkinä:
"Kaikkonen vaatii Yhdysvalloilta perusteita pakotelistalle joutuneista suomalaisista"
Jos tuon "Kaikkosen vaatimisen" kääntää vaikkap englanniksi, niin kuinka moni ymmärtää, ettei "Kaikkonen vaadi", vaan ilmoittaa tahtonsa mitä pitäisi tehdä/tapahtua.
Kaikkonen ei ole asemassa, jossa voisi osioittaa mitään "vaadetta" Yhdysvalloille, mutta hallituspuolueen edustajana, hänen kantansa on toki merkitsevä (ja merkitsevämpi kuin opposition edustajan vastaava kanta).
Eikö siis YLE voisi toimia älykkäämmin, varsinkin kun kyseessä on kansainvälinen politiikka, mikä kiinnostaa myös ulkomaita? Kaikkonenhan ilmoittaa halunsa, että Suomen hallitus vaatii/tekee jotain...
Eikö tämän uutisen olisi voinut siis kirjoittaa tähän oikeaan muotoon, että Kaikkonen vaatii että hallitus pyytää Yhdysvalloilta selvitystä...?
41v m
Kommentit (10)
No mehän emme tiedä, mitä Kaikkonen täsmälleen on toimittajalle sanonut. Jos hän sanoo, että "minä vaadin selvitystä", niin silloinhan uutinen on otsikoitu ihan oikein. Kuka vaan voi vaatia mitä vaan, eri asia, miten kenenkin vaatimuksiin suhtaudutaan. Kaikkosen vaade ei varmasti velvoita Yhdysvaltoja mihinkään. Voin minäkin vaatia vaikka kuun taivaalta itselleni, eri asia, saanko sen.
Jos Kaikkonen on sanonut, että "Yhdysvaltojen tulisi antaa selvitys asiasta", Yle on uutisoinut vähän eri sävyyn kuin alkuperäinen kommentti.
Tekstissä on "Kaikkosen mielestä Yhdysvaltojen tulee selvittää..." ja tämähän on jo ihan eri asia kuin vaatiminen. Jos Kaikkonen on tuota mieltä, minusta hän silloin vaatii. Se on sitten eri asia, mikä painoarvo Yhdysvalloissa laitetaan kenenkin vaatimisille.
Kaikkonen: Yhdysvaltain perusteltava pakotelistansa suomalaisista
Tai jotain tuohon tyyliin. Se, että otsikon pitää olla riittävän lyhyt, on surkea tekosyy virheelliselle kielenkäytölle. Jos ei osaa laatia paikkansa pitäviä otsikkoja, voisi siirtyä muihin hommiin.
Huoh ei se ole suomenkielestä ja sen taitamattomuudesta kiinni jos lehteen laitetaan kirjoitusta vastaamaton otsikko. Ja aika hyvinhän tuo vastaa, halutaan lisää draamaa vaan että ihmiset lukee ja se on joka lehdessä. Jos kaikki otsikot olisi kaikissa lehdissä sitä mitä jutut ovat niin lukisiko kukaan mitään?
Kaikkosen on hyvä vaatia. Rivipoliitikon vaatimiset voidaan tulkita täysin eri tavalla kuin vaikkapa presidentin, jonka kohdalla voitaisiin jo puhua syntyneestä konfliktista maiden välillä. Parempi siis, että Kaikkonen vaatii kuin vaikkapa Soini tai Niinistö.
Verorahoitteisen iltapäivälehden ei tarvitse pitäytyä asiallisessa journalismissa.
Kaikkosjuttuun en ota kantaa, mutta kerron oman kokemukseni Ylelle huomauttamisesta. Huomasin Ylen sitkeässä istuvan virheen ulkomaanpolitiikan uutisoinnissa, otin perusteellisemmin selvää asiasta voidakseni olla varma huomioni oikeellisuudesta ja kirjoitin uutistoimituksen päällikölle sähköpostia. Sain vastauksen eräältä ulkomaantoimittajalta, joka ensin antoi minulle apukoululaiselle suunnatun oloisen liimaa ja leikkaa -yleiskatsauksen aiheeseen ja itse kysymykseeni vastasi, että ei näitä käytäntöjä voi muuttaa, koska uutisten katsojat eivät pysy muutoksissa perässä ja kyllähän useimmat ymmärtävät, mistä on kyse.
Siis se sama selitys, jolla Kotus perustelee sitä, että "ei saa tehtyä", "alkaa tekemään" ja "montaa" ovat yhtäkkiä oikein hyvää suomea: suuri, yleiskieltä osaamaton mutta tavattoman äänekäs joukko kaataa säännöt huutoäänestyksellä. Minun mielestäni äidinkielen ammattilaisten homma on opettaa ihmisille oikeaa kielenkäyttöä ja uutistoimituksen homma on uutisoida myös vanhoijen uutisten sisällön muutoksista, mutta ehkäpä se on liikaa vaadittu. "Kun kaikkihan kuitenkin ymmärtää." Ja yhtenä päivänä ei sitten ymmärräkään, ja taas on käsissä uusi sotapesäke.
[quote author="Vierailija" time="07.08.2015 klo 11:07"]
Verorahoitteisen iltapäivälehden ei tarvitse pitäytyä asiallisessa journalismissa.
[/quote]Mikä tällainen verorahoitteinen iltapäivälehti on? En tunne yhtäkään.
Otsikoinnissa on omat rajoitteensa, otsikon pitää olla lyhyt ja ytimekäs.
Ps. Suomen kielen.