Kielenhuollon ammattilainen vastaa suomen kieltä koskeviin kiperyyksiin.
Mikä kommervenkki sinua on askarruttanut armaassa äidinkielessämme kenties jo pitkään?
Kommentit (67)
Kyykkyvatkaus? Löytyykö sille jotain toista versiota. Jos kirjoitan tuosta aiheesta äikän kirjotuksissa, niin olisiko hyvä käyttää jotain muuta sanaa kuin kyykkyvatkaus?
Miksi se on "asemesta"? Siis "hän joi mehua maidon asemesta".
Kyseessä on puhtaasti vakiintunut käytäntö paikan kulttuurissa ja muut sitten mukautuvat siihen.
Valitettavasti ei ole mitään sääntöä. Nämä on vain opittava. Tietysti, jos loppuosa on maantieteellinen termi, esim. järvi. Niin suomenkielinen vaistomaisesti käyttää "järvellä" esim. Lippajärvellä, koska on hullua ajatella, että joku asuisi järvessä.
Jokseenkin tasaisesti kuulee kumpaakin muotoa käytettävän tiettyjen paikannimien yhteydessä; Pitäjänmäessä ja Pitäjänmäellä vaikuttavat yhtä "suosituilta".
Lopetusmerkki, piste, ei kuulu otsikkoon.
[quote author="Vierailija" time="20.07.2015 klo 09:33"]
Miksi se on "asemesta"? Siis "hän joi mehua maidon asemesta".
[/quote]
Asemasta ja asemesta ovat kummatkin oikein. Vakiintuneita rinnakkaismuotoja ovat, kumpaakin voit rauhassa käyttää asiatekstissä.
[quote author="Vierailija" time="20.07.2015 klo 09:37"]
Lopetusmerkki, piste, ei kuulu otsikkoon.
[/quote]
Totta! Lipsahti.
[quote author="Vierailija" time="20.07.2015 klo 09:31"]
Mitä on kiperyys?
[/quote]
Tunnet varmasti ilmaisun "kiperä kysymys". Eli kiperyys kuvaa pulmallisuutta, jotain käsitteellistä vaikeutta tässä tapauksessa.
Kielikorvani sanoo, että enemmän liittyy abstrakteihin asioihin kuin, että esim. virkkaamisen kiperyys.. Mutta varmasti ei ole väärin näinkään sanoa.
Voiko savolainen lääkäri käyttää murrekielistä ilmaisua "huara" puhuttaessa esim sydämen johtumishäiriöstä, haarakatkoksesta, "huarakatkos"?
[quote author="Vierailija" time="20.07.2015 klo 09:29"]
Kyykkyvatkaus? Löytyykö sille jotain toista versiota. Jos kirjoitan tuosta aiheesta äikän kirjotuksissa, niin olisiko hyvä käyttää jotain muuta sanaa kuin kyykkyvatkaus?
[/quote]
Vakaasti uskon, että otsikoinnit eivät suo mahdollisuutta kirjoittaa kyykkyvatakuksesta. Jos kuitenkin aihe on sydäntäsi lähellä ja otsikko suo mahdollisuuden kirjottaa alapesusta, niin käyttäisin ilmaisua "alapesu kyykkyasennossa".
[quote author="Vierailija" time="20.07.2015 klo 09:46"]
Voiko savolainen lääkäri käyttää murrekielistä ilmaisua "huara" puhuttaessa esim sydämen johtumishäiriöstä, haarakatkoksesta, "huarakatkos"?
[/quote]
Voihan hän käyttää, mutta ihan korrektilta tuo ei minusta kuulosta. Yleensäkin kielenhuolto ulottuu lähinnä kirjoitettuun kieleen. Puhuttuun vain virallisten tahojen ollessa kyseessä.
Ehkä kaikki pitäisimme arveluttavana virheitä viliseviä pääministerin lehdistölle suunnattuja lausuntoja.
Siula, Suma, Kanta, Täky, Kopula, Sane?
[quote author="Vierailija" time="20.07.2015 klo 09:51"]
[quote author="Vierailija" time="20.07.2015 klo 09:46"]
Voiko savolainen lääkäri käyttää murrekielistä ilmaisua "huara" puhuttaessa esim sydämen johtumishäiriöstä, haarakatkoksesta, "huarakatkos"?
[/quote]
Voihan hän käyttää, mutta ihan korrektilta tuo ei minusta kuulosta. Yleensäkin kielenhuolto ulottuu lähinnä kirjoitettuun kieleen. Puhuttuun vain virallisten tahojen ollessa kyseessä.
Ehkä kaikki pitäisimme arveluttavana virheitä viliseviä pääministerin lehdistölle suunnattuja lausuntoja.
[/quote]
Onko tuo viimeinen kappaleesi sarkasmia? Et kai ihan tosissaan ole tuollaista lausetta väkertänyt?
Miksi sanotaan Laviassa, mutta Luvialla?
Mitä mietlä olet "kielen kehittymisestä" sillä perusteella, että kun riittävän moni riittävän usein kirjoittaa jonkin asian väärin, eipä aikaakaan kun kielitoimisto hyväksyy tämän väärän ilmaisutavan käytettäväksi oikein rinnalla?
[quote author="Vierailija" time="20.07.2015 klo 10:07"]
[quote author="Vierailija" time="20.07.2015 klo 09:51"]
[quote author="Vierailija" time="20.07.2015 klo 09:46"]
Voiko savolainen lääkäri käyttää murrekielistä ilmaisua "huara" puhuttaessa esim sydämen johtumishäiriöstä, haarakatkoksesta, "huarakatkos"?
[/quote]
Voihan hän käyttää, mutta ihan korrektilta tuo ei minusta kuulosta. Yleensäkin kielenhuolto ulottuu lähinnä kirjoitettuun kieleen. Puhuttuun vain virallisten tahojen ollessa kyseessä.
Ehkä kaikki pitäisimme arveluttavana virheitä viliseviä pääministerin lehdistölle suunnattuja lausuntoja.
[/quote]
Onko tuo viimeinen kappaleesi sarkasmia? Et kai ihan tosissaan ole tuollaista lausetta väkertänyt?
[/quote]
Tarkoitatko sisältöä vai muotoa vai molempia?
Ap, käytät sanaa kommervenkki väärin.
Pitää vain päästä avautumaan tähän, en voi enään asioida s-ryhmän kaupoissa koska VIHAAN sanaa HALPUUTIMME.
[quote author="Vierailija" time="20.07.2015 klo 10:11"]
Mitä mietlä olet "kielen kehittymisestä" sillä perusteella, että kun riittävän moni riittävän usein kirjoittaa jonkin asian väärin, eipä aikaakaan kun kielitoimisto hyväksyy tämän väärän ilmaisutavan käytettäväksi oikein rinnalla?
[/quote]
Näitähän tosiaan on. Kohta mahdollisesti keli-sana hyväksytään sään vastineena. Tähän astihan keli on tarkoittanut maanpinnan olosuhteita.
Puhekielessä jo tavattoman yleinen ja ns. roskalehdissäkin sitä olen nähnyt käytettävän. Usein kieli köyhtyy näin, jos jokin sana ikään kuin laajenee merkitykseltään. Miten sitten ilmaistaan enää keli, jos kyseessä on sää?
Paljon närää joissakin herätti myös "alkaa olemaan" -muodon hyväksyminen. Kuuluu siinä mielessä eri kategoriaan kuin keli, koska merkityshän ei muutu mihinkään.
Ei minulla varsinaista kantaa ole. Toki jossain määrin kielen tuleekin olla elävä ja muuttuva. Joissan tapauksissa kannatan perinteitä.
Miksi sanotaan Tampereella, mutta Helsingissä. Onko tähän jotain sääntöä? Yhtä ulkomaalaista ystävääni tämä mietityttää.