Ei hitto tämä ns. kaksikielisyys on kyllä yhtä pelleilyä
Katsokaa nyt tuotakin junakartaa. Mikä järki se on tunkea täyteen ruotsinkielisiä nimiä, kun menee tosi sekavaksi ja kaikki kyllä tietävät ne suomenkieliset nimet?
Ja toinen älyttömyys on tämä, että siellä lukee samat tekstit suomeksi ja "ruotsiksi"... esim. Kivistö/Kivistö, Aviapolis/Aviapolis, Korso/Korso..
Oikeesti, miksei voi käyttää järkeä ???
Kommentit (44)
Lukeeko nimikylteissä Östersumdon kaksi kertaa vai onko niin, että vain ruotsinkieliset saavat ns. oman rivin ja kansan enemmmistön nyt vain on osattava lukea se Östersundom yhdellä kertaa?
[quote author="Vierailija" time="20.06.2015 klo 10:36"]
Lukeeko nimikylteissä Östersumdon kaksi kertaa vai onko niin, että vain ruotsinkieliset saavat ns. oman rivin ja kansan enemmmistön nyt vain on osattava lukea se Östersundom yhdellä kertaa?
[/quote]
Tässä näkyy, miten RKP:n kielirasistit ovat käyneet teippaamaassa suomenkieliset nimet piiloon!
[quote author="Vierailija" time="20.06.2015 klo 00:10"]
First world proplems
[/quote]
pig proplem hyvinkin niin.
Ei toi mun mielestä sekavalta näytä.
[quote author="Vierailija" time="20.06.2015 klo 00:16"]
Ei toi mun mielestä sekavalta näytä.
[/quote]
Mutta minkä ihmeen takia on pitänyt "kääntää" ruotsiksi suomenkieliset nimet? Miksi edes niissä tapauksissa ei riitä yksi nimi?
Asematunnelissa lukee allekkain:
METRO (suomea)
METRO (ruotsia)
Järjen käyttö on kielletty, jos asia liittyy kielipolitiikkaan.
Äkkiä kääntämään kaikki nimet ruotsksi, muuten RKP suuttuu:
Kouvola - Kåuvåla
Korso - Kårså
jne
ruotsin kieli oli ennen suomea. eiköhän ne nimet ole käännetty ruotsista suomeen
[quote author="Vierailija" time="20.06.2015 klo 00:40"]ruotsin kieli oli ennen suomea. eiköhän ne nimet ole käännetty ruotsista suomeen
[/quote]
Itse asiassa ei. Suomen kieli oli Suomessa ennen ruotsia. Toki jotkut paikannimet ovat alunperin ruotsinkielisiä.
[quote author="Vierailija" time="20.06.2015 klo 00:40"]
ruotsin kieli oli ennen suomea. eiköhän ne nimet ole käännetty ruotsista suomeen
[/quote]
Ai missä oli ruotsi ennen suomea? Ainakin pääkaupunkiseudulla suomenkieliset nimet oli ensin, sitten ne pakkoruotsittettiin, jotka sitten taas suomennettiin. Esimerkiksi Huopalahti oli alunperin Haapalaksi (laksi = vanha muoto sanasta lahti), sitten pakkoruotsittajat väänsivät tämän muotoon Hoplax, josta tuli taas suomenkielinen Huopalahti.
Ahvenanmaallakin oli alunperin suomenkielisiä. Siitä on edelleen muistona ainakin Jomala (vanha muoto sanasta jumala).
[quote author="Vierailija" time="20.06.2015 klo 00:44"]
[quote author="Vierailija" time="20.06.2015 klo 00:40"]ruotsin kieli oli ennen suomea. eiköhän ne nimet ole käännetty ruotsista suomeen [/quote] Itse asiassa ei. Suomen kieli oli Suomessa ennen ruotsia. Toki jotkut paikannimet ovat alunperin ruotsinkielisiä.
[/quote]
Suurin osa nykyistä Ruotsin aluettakin oli aiemmin suomen kielen vanhempien muotojen puhujien asuttamaa. Germaaninen kieli tuli vasta myöhemmin etelästä.
"Vanhimmat asiakirjoista löytyneet paikannimet ovat 1200-luvulta, ja ne osoittavat, että Espoon rannikolla ja keskiosissa on ollut suomenkielistä asutusta. Suomenkielisiä nimiä ovat muun muassa alkukylien nimet Haapalaksi ja Kaukalaksi, nykyiset Huopalahti ja Kauklahti.
Ruotsinkielistä väestöä on Espooseen on alkanut todennäköisesti tulla 1200-luvulla. Uudisasutus levisi suomalaiskyliin ja niiden ennestään asumattomille takamaille."
http://www.espoo.fi/fi-FI/Asuminen_ja_ymparisto/Kaavoitus/Nimisto/Espoon_paikannimisto/Elava_nimisto(30082)
Me ollaan niin ruotsinkielisten tossun alla.
[quote author="Vierailija" time="20.06.2015 klo 00:52"]
Me ollaan niin ruotsinkielisten tossun alla.
[/quote]
Tulivat meidän maille. Prkl.
[quote author="Vierailija" time="20.06.2015 klo 00:17"]
[quote author="Vierailija" time="20.06.2015 klo 00:16"]
Ei toi mun mielestä sekavalta näytä.
[/quote]
Mutta minkä ihmeen takia on pitänyt "kääntää" ruotsiksi suomenkieliset nimet? Miksi edes niissä tapauksissa ei riitä yksi nimi?
[/quote]
Koska ruotsinkieliset on niin tyhmiä ettei ne osaa muuten kotiinsa.
Tai toinen vaihtoehto on että ruotsinkieliset haluavat että 5 miljoonaa suomenkielistä palvelee niitä ehdoitta.
[quote author="Vierailija" time="20.06.2015 klo 00:56"]
[quote author="Vierailija" time="20.06.2015 klo 00:17"]
[quote author="Vierailija" time="20.06.2015 klo 00:16"]
Ei toi mun mielestä sekavalta näytä.
[/quote]
Mutta minkä ihmeen takia on pitänyt "kääntää" ruotsiksi suomenkieliset nimet? Miksi edes niissä tapauksissa ei riitä yksi nimi?
[/quote]
Koska ruotsinkieliset on niin tyhmiä ettei ne osaa muuten kotiinsa.
Tai toinen vaihtoehto on että ruotsinkieliset haluavat että 5 miljoonaa suomenkielistä palvelee niitä ehdoitta.
[/quote]
Joo, kaksikielinen teksti "Kouvola/Kouvola" helpottaa varmasti, varsinkin kun Kouvolassa ei taida asua yhtään ruotsinkielistä.
[quote author="Vierailija" time="20.06.2015 klo 00:53"][quote author="Vierailija" time="20.06.2015 klo 00:52"]
Me ollaan niin ruotsinkielisten tossun alla.
[/quote]
Tulivat meidän maille. Prkl.
[/quote]
Mutta valtaosa nykyisistä suruista on kuitenkin alkuperäisten suomenkielisten jälkeläisiä, joiden esi-isät historian saatossa vaihtaneet kieltä. Heidän geeninsähän ovat tutkitusti "puhtaammin" suomalaiset, kuin meidän muiden keskimäärin.
[quote author="Vierailija" time="20.06.2015 klo 10:01"]
Jos paikkakunnalla on pelkästään ruotsinkielinen nimi, niin siinä tilanteessa suomenkielinen nimi voidaan jättää pois, vaikka enemmistö asukkaista olisikin suomenkielisiä.
"Miksi perussuomalaisten kannatus kasvaa? Siksi, että mm. Helsingin Kaupungin nimistösuunnittelu tekee vaalityötä perussuomalaisille. Ei teoriassa, mutta käytännössä. Kysymyksessä on uusi liitosalue entisestä Sipoosta, jonka nimi oli jo Sipooseen kuuluessaan Itäsalmi, ruotsiksi Östersundom.
Nyt Helsinki on päättänyt tehdä vaalityötä perussuomalaisille jättämällä suomalaisen nimen pois. Ainoa virallinen nimi on Östersundom. Tähän voi reagoida kahdella tavalla: Joko unohtamalla nimen Itäsalmi tai äänestämällä seuraavissa vaaleissa perussuomalaisia. Kumpi on todennäköisempi reaktio?"
http://www.vihrealanka.fi/forum/itasalmi-on-itasalmi
[/quote]
Joo, tuo oli kyllä naurettavaa. Luulivat kai, että Itäsalmi on huonoa mainosta, koska Itä-Helsingillä on huono maine! Ja että "hieno" ruotsinkielinen nimi kuulostaa fiinimmälltä!