Luetellaan maita, joissa pakko lukea vähemmistökieltä peruskoulusta yliopistoon
niin että kyseinen kieli ei ole samalla iso maailmankieli tai kyseisen kansan alkuperäinen kieli.
Kommentit (83)
[quote author="Vierailija" time="19.06.2015 klo 23:23"]
[quote author="Vierailija" time="19.06.2015 klo 22:27"]
[quote author="Anonyymi nihilisti" time="19.06.2015 klo 22:24"]
Kanadan ja Sveitsin tapauksessa kyse on maailmankielestä. Eli Suomen lisäksi on nyt lueteltu Islanti ja Ukraina.
[/quote]
Islannissa tanska ei ole vähemmistökieli, eli ei kelpaa tähän luetteloon! Ja tarkkaan ottaen tanska ei ole pakollista, sen tilalla voi lukea norjaa tai ruotsia. Tämän käytännön idea on se, että Islannissa ei pienenä maana voi opiskella kuin harvoja aloja, joten nuoret lähtevät muihin pohjoismaihin jatko-opintoihin ja siksi pitää osata niiden kieltä. Eli pakkokieli ei ole itsekkään vähemmistön vaatimuksesta, kuten Suomessa. Ja islantihan on tanskan sukulaiskieli, eli tämä helpottaa opintoja.
[/quote]
huono selitys. Voisihan islantilainen mennä suoraan jenkkeihin opiskelemaan. Eli tilanne ON verrannollinen meidän pakkoruotsiin jos niiden todella täytyy opiskella jotain skandinaavista kieltä.
[/quote]
Jenkkiyliopistot ovat maksullisia.
Ei ole verrannollinen, koska Islannissa mikään kielivähemmistö ei vaadi pakkotanskan opetusta! Suomessa taas pakkoruotsi on olemassa vain RKP:n vaatimuksesta.
[quote author="Vierailija" time="19.06.2015 klo 23:20"]
[quote author="Vierailija" time="19.06.2015 klo 23:17"][quote author="Vierailija" time="19.06.2015 klo 23:15"] [quote author="Vierailija" time="19.06.2015 klo 23:14"][quote author="Vierailija" time="19.06.2015 klo 23:13"] No kyllä todellakin on [/quote] Siis todellakin on flaaminkielisille ranska pakollinen Belgiassa. [/quote] Entä ranskankielisille flaami? Kumpi on pakollinen saksankielisille? Puhut paskaa. [/quote] Ranskankielisille flaami ei ole pakollinen, ainoastaa ranska flaamin kielisille. En puhu paskaa. Ota selvää asiasta ennen kuin alat väittämään. [/quote] Miksi et vastaa kysymykseen?
[/quote]
Vastasin kysymykseesi. Ranskankielisten ei tarvitse lukea flaamia koulussa. Saksankielisten pakollisista aineista en tiedä.
En oo tiennytkään, että vähemmistökieltä pitää lukea yliopistoon asti. Kun en ollut sinne menossakaan...
Ärsytävää on koko kielienopiskelu. Miksi pitää Suomenkieltäkään opiskella. Ihan markinaalikieli. Hyvin pärjää jos lehden lukee. Ei siitä tarvii yliopistoissa enää lukea.
[quote author="Vierailija" time="19.06.2015 klo 23:28"]
En oo tiennytkään, että vähemmistökieltä pitää lukea yliopistoon asti. Kun en ollut sinne menossakaan...
[/quote]
AMK:ssa myös.
[quote author="Vierailija" time="19.06.2015 klo 23:28"]
Ärsytävää on koko kielienopiskelu. Miksi pitää Suomenkieltäkään opiskella. Ihan markinaalikieli. Hyvin pärjää jos lehden lukee. Ei siitä tarvii yliopistoissa enää lukea.
[/quote]
Nämä pakkoruotsittajien marttyyripurkaukset on kyllä huvittavia.
[quote author="Vierailija" time="19.06.2015 klo 20:28"]
niin että kyseinen kieli ei ole samalla iso maailmankieli tai kyseisen kansan alkuperäinen kieli.
[/quote]
Taas rönsyili keskestelu pakkoruotsittajatrollien toimesta. Alkuperäiseen kysymykseen asiaa tutkineen vastaus: Suomi on ainoa maa tässä suhteessa PISTE
Luxemburg - kolme virallista kieltä (luxemburgin kieli, saksa ja ranska) ja sen lisäksi englantia opiskellaan ja portugalia ainakin olisi hyvä osata suuren vähemmistön vuoski jos aikoo saada töitä.
Se että meillä on jokin linkki myös länsinaapuriin kulttuurisesti on tärkeää. Jos me vatipäät täällä härmässä saadaan taas globaaleja konglekteja niin on aika suotavaa että on jokin rajanaapuri jonka kanssa tullaan juttuun.
[quote author="Vierailija" time="20.06.2015 klo 02:08"]Luxemburg - kolme virallista kieltä (luxemburgin kieli, saksa ja ranska) ja sen lisäksi englantia opiskellaan ja portugalia ainakin olisi hyvä osata suuren vähemmistön vuoski jos aikoo saada töitä.
[/quote]
Tässäkin tapauksessa kyse on maailmankielestä. Luxemburgin kieli puolestaan on valtion enemmistökieli.
[quote author="Anonyymi nihilisti" time="20.06.2015 klo 03:24"]
[quote author="Vierailija" time="20.06.2015 klo 02:08"]Luxemburg - kolme virallista kieltä (luxemburgin kieli, saksa ja ranska) ja sen lisäksi englantia opiskellaan ja portugalia ainakin olisi hyvä osata suuren vähemmistön vuoski jos aikoo saada töitä. [/quote] Tässäkin tapauksessa kyse on maailmankielestä. Luxemburgin kieli puolestaan on valtion enemmistökieli.
[/quote]
Ei ole. Nimenomaan vähemmistöt Luxemburgissa puhuvat niitä muita kieliä kuin luxemburgia. Miksi et voi olla älyllisesti rehellinen ja vastustaa pakkoruotsia vaikket olisi tässä oikeassa ja monessa muussakin maassa olisi pakkokieliä?
[quote author="Vierailija" time="19.06.2015 klo 20:31"]Suomi. Pakkohurri.
[/quote]
Tämähän ap:n perimmäisenä ideana olikin, saada aikaan Suomi-vihaa ja pakkoruotsikeskustelua "ovelasti" naamioituna. Ei jatkoon.
Ilman Ruotsia ei Suomella olisi kulttuuriperintöä. Pakkoruotsia poistettaessa voisimme luopua myös kulttuuriperinnöstämme, kalevalasta, lukuisista suomen kielen sanoista (mm. kirjallisuus-sana on Lönnrotin suomen kieleen keksimä sana) ja esimerkiksi tietyistä juhlapyhistä. Kannatan tottakai!
[quote author="Vierailija" time="20.06.2015 klo 07:05"]
Ahvenanmaa. Pakkosuomi.
[/quote]
Ahvenanmaalla ei ole pakkosuomea. Se onkin tämän koko idioottijärjestelmän kliimaksi: Suomen valtiossa ruotsi on pakollisempi kieli kuin suomi, koska vain ruotsi on pakollinen koko valtakunnan alueella.
Pakkoruotsi on kuluerä. Kaikki viralliset asiakirjat yms pitää käännättää ruotsiksi. Oli kiinnostavaa selvittää paljonko virallisen ruotsin ylläpitoon meidän hallinnossa menee rahaa. Tässä voisi olla oiva säästökohde. Ehkä. Tosin kääntäjät ja tulkit jäisivät työttömiksi.
[quote author="Vierailija" time="20.06.2015 klo 09:01"]
Sipilän kommentit Ruotsissa kertoi asiasta oleellisen. Suomessa käytetään valtava summa verorahoja siihen, että osa ihmisistä oppii peruskoulun ja toisen asteen aikana puhumaan muutaman lauseen Huonoa ruotsia. Suurin osa ei puhu edes sen vertaa. Mikä järjetön tuhlaus. Suomalaiset puhuvat ruotsalaisten ja muiden pohjoismaalaisten kanssa englantia. Ruotsin tilalla paljon suurempi hyöty olisi espanjasta, ranskasta, saksasta, venäjästä tai kiinasta.
[/quote]
Niin ja Sipilä on mm. menestynyt yritysjohtaja, miljonääri ja pääministeri. Eipä ole ruotsin osaamattomuus paljoa uraa haitannut!
[quote author="Vierailija" time="20.06.2015 klo 10:36"]
Onpa typerää sanoa, että ranska ei sovi listaan, koska se on maailmankieli. No sen takia se juuri on maailmankieli, koska sitä pidetään joissain Afrikan maissa virallisena kielenä, vaikkei sitä kukaan muuten puhu siellä äidinkielenään. Raskaa puhutaan oikeasti äidinkielenä kahdessa maassa, se ei tee siitä maailmankieltä.
Ruotsi on toinen Suomen alkuperäiskielistä, ja sitä on puhuttu Suomessa 1000 vuotta. Rinnalla on puhuttu suomea ja saamea. Turha selittää, että ruotsi olisi joku "valloittajien" kieli, joka olisi tullut maahan vasta sata vuotta sitten. Mitä tulee kielen tuttuuteen, ruotsia kuulee joka paikassa niin, että ruotsi on suomalaisille tutumpi (media/murteet/nimistö) kuin islantilaisille tanska. Vaikka kaksi kieltä ovat sukua toisilleen, eivät ne välttämättä juurikaan muistuta toisiaan. Ei teistä kukaan ymmärtäisi sanaakaan unkaria opiskelematta.
[/quote]
Ei ruotsi ole alkuperäiskieli Suomen alueella Se tuli tänne muuttajien mukana. Etelärannikkolle ensimmäiset joskus 1200-1300-luvulla.
[quote author="Vierailija" time="19.06.2015 klo 20:29"]
Ukraina. Siellä on pakkovenäjä. Oma kieli on ukraina. Ukrainaiset pitävät itseään ukrainalaisina, ei venäläisinä.
[/quote]
Ei ole vertailukelpoinen Suomen ja ruotsin kielen kanssa. Venäjää puhuu Ukrainassa melkein puolet väestöstä paremmin, kuin Ukrainaa. Ja kyllä Venäjä on maailmankieli. Venäjää puhuu äidinkielenään 162 miljoonaa ja toisena kielenä (eri asia, kuin vieraskieli) tämän lisäksi vielä yli 100 miljoonaa ihmistä. Venäjään osataan erittäin hyvin entisen Neuvostoliiton alueella, ei vain Venäjällä.
[quote author="Vierailija" time="20.06.2015 klo 10:36"]
Ruotsi on toinen Suomen alkuperäiskielistä,
[/quote]
Miten kukaan voi väittää mitään näin järjetöntä? Miten ruotsi voisi olla "toinen alkuperäisistä kielistä", kun ruotsia paljon pidempään täällä on puhuttu saamen eri muotoja sekö suomea ja suomen varhaisempia muotoja? Miten ruotsi voisi olla "toinen" ???
[quote author="Vierailija" time="19.06.2015 klo 22:27"]
[quote author="Anonyymi nihilisti" time="19.06.2015 klo 22:24"]
Kanadan ja Sveitsin tapauksessa kyse on maailmankielestä. Eli Suomen lisäksi on nyt lueteltu Islanti ja Ukraina.
[/quote]
Islannissa tanska ei ole vähemmistökieli, eli ei kelpaa tähän luetteloon! Ja tarkkaan ottaen tanska ei ole pakollista, sen tilalla voi lukea norjaa tai ruotsia. Tämän käytännön idea on se, että Islannissa ei pienenä maana voi opiskella kuin harvoja aloja, joten nuoret lähtevät muihin pohjoismaihin jatko-opintoihin ja siksi pitää osata niiden kieltä. Eli pakkokieli ei ole itsekkään vähemmistön vaatimuksesta, kuten Suomessa. Ja islantihan on tanskan sukulaiskieli, eli tämä helpottaa opintoja.
[/quote]
huono selitys. Voisihan islantilainen mennä suoraan jenkkeihin opiskelemaan. Eli tilanne ON verrannollinen meidän pakkoruotsiin jos niiden todella täytyy opiskella jotain skandinaavista kieltä.