Nimi suomi-italia-vauvalle
Odotan toista lasta italialaisen miehen kanssa. Ensimmäiselle lapselle löytyi kiva nimi, joka on käytössä molemmissa maissa. Nyt toisen llapsen kohdalla mies ehdottelee vain niin italialaisia nimiä, että juuri ja juuri osaan ne sanoa, mutta omat sukulaiseni eivät varmasti. En halua lapsestani Lucianoa enkä Cinziaa (!), joten auttakaa rakkaat AV:laiset. En tiedä vielä kumpi tulossa. Etunimeksi ei tule Annaa eikä Sofiaa, jotka molemmat ovat käytössä myös Italiassa.
Kommentit (65)
Miksi Laura sai alapeukkuja? Ihan rupesi kiinnostamaan. Eikö se olisi loistava nimi, kun nimeä on samassa kirjoitusasussa ja ääntämisessä molemmissa maissa. Ehdotin sitä koska tykkään biisistä Laura non c'e :)
Hehehe ehdotan miehelle tuota Caccheliini Pisseliiniä - en. Aldo on itseasiassa kiva nimi, sääli vain että rtiedän yhden ikävän vaihtarin, jolla on sama nimi. Meilkö on miehrn sukunimi, joten ei tule mitään Cinzia Bianca Tossavaista.
[quote author="Vierailija" time="06.05.2015 klo 16:18"]
[quote author="Vierailija" time="06.05.2015 klo 16:15"]Caccelini [/quote] Hyvä 8, sen pitäisi olla Cacchelini.
[/quote]
Jep, muuten se äännettään "katsheliini" mikä ei oikein toimi jos kakkaan halutaan viitata :D
Anna tuli ensimmäisenä mieleen, mutta jos se ei käy, niin onhan noita. Laitatte jonkin "yleisnimen", joka sopii ylipäätään kv. lapselle. Tässä jotain, joiden voisin kuvitella sopivan tai olevan tunnistettavia molemmissa maissa:
Maria (jos kerran Anna ei käy), Eva, Mia, Bella, Emil, Alex(ander), Oliver, Olivia, Lena, Ellen, Max, Anton, Julius, Julia, Aurora, Laura, Lisa, Lydia...
[quote author="Vierailija" time="06.05.2015 klo 16:32"]
Anna tuli ensimmäisenä mieleen, mutta jos se ei käy, niin onhan noita. Laitatte jonkin "yleisnimen", joka sopii ylipäätään kv. lapselle. Tässä jotain, joiden voisin kuvitella sopivan tai olevan tunnistettavia molemmissa maissa:
Maria (jos kerran Anna ei käy), Eva, Mia, Bella, Emil, Alex(ander), Oliver, Olivia, Lena, Ellen, Max, Anton, Julius, Julia, Aurora, Laura, Lisa, Lydia...
[/quote]
Se ensimmäinen lapsi on tietenkin Anna Sofia.
Mila, Elegia, Lucia, Pia, Silvia, Camilla, Kami,
[quote author="Vierailija" time="06.05.2015 klo 16:32"]
Karla..Klaudia..
[/quote]
C:llä kumminkin mieluiten. Italian kielessä ei ole varsinaisesti k-kirjainta kuin lainasanoissa. K:lla kirjoittaminen on siellä tietynlainen white trash muoti, Karla tai Klaudia on juuri sellainen nimi että joku epätoivoinen wt on yrittänyt saada eksoottisen nimen lapselleen.
[quote author="Vierailija" time="06.05.2015 klo 16:38"]
[quote author="Vierailija" time="06.05.2015 klo 16:32"]
Karla..Klaudia..
[/quote]
C:llä kumminkin mieluiten. Italian kielessä ei ole varsinaisesti k-kirjainta kuin lainasanoissa. K:lla kirjoittaminen on siellä tietynlainen white trash muoti, Karla tai Klaudia on juuri sellainen nimi että joku epätoivoinen wt on yrittänyt saada eksoottisen nimen lapselleen.
[/quote]
Eikös tuo C taas ole Suomessa wt-tapana pidetty?
Analia :D Meinasin joskus revetä kun kuulin työkuvioissa tämän kauniin naisen etunimen. 'Anaalia, anaalia' :D
[quote author="Vierailija" time="06.05.2015 klo 16:39"]
[quote author="Vierailija" time="06.05.2015 klo 16:38"]
[quote author="Vierailija" time="06.05.2015 klo 16:32"]
Karla..Klaudia..
[/quote]
C:llä kumminkin mieluiten. Italian kielessä ei ole varsinaisesti k-kirjainta kuin lainasanoissa. K:lla kirjoittaminen on siellä tietynlainen white trash muoti, Karla tai Klaudia on juuri sellainen nimi että joku epätoivoinen wt on yrittänyt saada eksoottisen nimen lapselleen.
[/quote]
Eikös tuo C taas ole Suomessa wt-tapana pidetty?
[/quote]
Ainakin yhdistettynä täysin suomalaiseen sukunimeen kyllä, ne Jessica Möttöset ja muut. Mutta ap:n lapsilla on italialainen sukunimi joten ehkä se ei niin paha ole sen yhteydessä.
Papas Speziale