Käännetään paikannimiä englanniksi
Tuon toisen käännösketjun tapaan. Esimerkiksi:
Lahti = Slaughter
Jyväskylä = Seedy Village
Halikko = Shogun
Kouvola = Cow Volume
Hamina = As Ham
Kommentit (81)
[quote author="Vierailija" time="25.03.2015 klo 14:39"]Kotikulmiani
Myyrmäki = Volhill
Martinlaakso = Martin's valley
Pähkinärinne = Nutslope
Rajatorppa = Bordercroft
[/quote]
Vantaa = V-give
[quote author="Vierailija" time="25.03.2015 klo 14:27"]Raadelma?
[/quote]
Mauldy?
[quote author="Vierailija" time="25.03.2015 klo 14:48"]
Munkkiniemi = cape Monk
[/quote]
Tai Cape Donut.
Vierumäki = Vart Hill
Padasjoki = River in a Pot
Vekaranjärvi = Lake Brat
Kontiolahti= Bearslaughter
Tuusniemi = Comeoncape
Ylihärmä= Overfrost
Kuusamo = Moonhike
Suomussalmi = Scaleinlet
Hailuoto= Sharkrock
Iiitti = Nuff
Hevonperseenmutka=Horearsebend
Terskanperä=Glanspenisbottom
Kivesjärvi=Loch Testis, jossa asuu hirviö Testie.
Tukholmalaisia paikannimiä suomeksi:
Ropsten = Huutokivi, Fruängen = Rouvaniitty, Hornstull = Sarvitulli, Zinkensdamm = Sinkkipöly, Mörby = Mureakylä, Botkyrka = Parannuskirkko (naapurikunta Salem toim. huom.), Kista = Arkku, Rinkeby = Kaukalokylä, Solsidan = Auringonsivu, Bålsta = Kokkola
Oripää = Studhead
Kangasala = Fabricarea
Kankaanpää = Fabric's Head
Kannus = Yourcan
Kolari = Collision
Parikkala = Couplefish
Punkalaidun = Punkapasture
Munkkiniemi = cape Monk