Tapahtumat

Kun kirjaudut sisään näet tässä ilmoitukset sinua kiinnostavista asioista.

Kirjaudu sisään

Tuleekohan sana mesta venäjän kielen sanasta mesto?

Vierailija
17.11.2021 |

Eli paikka. Luulisin.

Kommentit (14)

Vierailija
1/14 |
17.11.2021 |
Näytä aiemmat lainaukset

Kyllä. Venäjäksikin se lausutaan mestaa.

Vierailija
2/14 |
17.11.2021 |
Näytä aiemmat lainaukset

Tulee.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
3/14 |
17.11.2021 |
Näytä aiemmat lainaukset

Kyllä. Paljon venäjälainoja on.

Vierailija
4/14 |
17.11.2021 |
Näytä aiemmat lainaukset

Venäjästä se tulee, mutta ei lausuta mestaa, niin kuin joku aiemmin kertoi. Paino on ensimmäisellä tavulla, ja venäjässahän painoton o muuttuu lausuttaessa a:ksi, joten meesta on lähempänä oikeaa.

Vierailija
5/14 |
17.11.2021 |
Näytä aiemmat lainaukset
Vierailija
6/14 |
17.11.2021 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Kyllä. Venäjäksikin se lausutaan mestaa.

Ei vaan Meesta.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
7/14 |
17.11.2021 |
Näytä aiemmat lainaukset

Rupusakki tulee venäjän kielen sanasta rukusak, joka tarkoittaa reppua. Rupusakki on joukko ihmisiä, joilla on vain reput selässä ja koko omaisuus siellä.

Vierailija
8/14 |
17.11.2021 |
Näytä aiemmat lainaukset

Ei tule vaan on venäjää, kuten suuri osa slangista muutenkin.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
9/14 |
17.11.2021 |
Näytä aiemmat lainaukset

Mesto tarkoittaa kaupunkia kai melkein kaikissa Itä-Euroopan kielissä, ei yksin venäjäksi. Puolassa, Slovakiassa, jne, esimerkiksi ampumahiihtopaikka Nove Mesto.

Vierailija
10/14 |
17.11.2021 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Mesto tarkoittaa kaupunkia kai melkein kaikissa Itä-Euroopan kielissä, ei yksin venäjäksi. Puolassa, Slovakiassa, jne, esimerkiksi ampumahiihtopaikka Nove Mesto.

Juu slaavikielissä on tosi paljon yhteistä juurta, ne ovat eronneet niin myöhään eri kieliksi.

Toinen kaupunkia (tai linnaa) tarkoittava vanha sana on grad, eli nykyvenäjän gorod. Venäjällä on vaikka Volgograd (ex-Stalingrad) eli Volgan kaupunki, Serbiassa taas Belgrad eli valkoinen kaupunki. Länsislaavikielissä tämä muuttuu usein muotoon hrad - monessakin maassa kaupungeissa on "novyi hrad" ja "stary hrad" tai joku variaatio näistä, erottamassa kaupunkien uutta ja vanhaa, historiallista puolta.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
11/14 |
17.11.2021 |
Näytä aiemmat lainaukset

Mestaa on monikko, eli paikat, venäjäksi места

Vierailija
12/14 |
17.11.2021 |
Näytä aiemmat lainaukset

Mielenkiitoinen ja asiallinen ketju. Ainoa sana, jonka tiesin varmasti tulevan venäjästä on lafka.

Mutta esim sana safka on sellainen,jonka alkuperää ei tunneta. Eli on ihan oma stadilainen sana.

Jokunen stadin slangin sanakirjakin on julkaistu. Niistä joistakin saattaisi ilmetä sanojen etymologiaa.

Stadin slangin parhaita asiantuntijoita lienee Sami Garam (jonka äiti Itä-Suomesta ja isä Unkarista - mutta ei se miestä pahenna).

Stadin Slangi r.y. on myös olemassa.

Kai se on kieli, jonka voi opetella kuin minkä tahansa vieraan kielen.

Jatkakaa ketjua, jos se pysyy asiallisena eikä mene stadilaisten haukkumiseksi.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
13/14 |
17.11.2021 |
Näytä aiemmat lainaukset

Stadin slangi on ollut erilaista myös eri aikakausina. Jo vuosia sitten kuolleelle faijalleni (1900-luvun alussa syntyneelle) raitiovaunu oli skuru, mulle se on spora (joka tulee ruotsin kielestä).

Ja bussi on dösa (sanan lopussa nimenomaan a-kirjain).

Vierailija
14/14 |
17.11.2021 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vaan tuleeko suomen muurahainen venäjän sanasta muurav?

Kirjoita seuraavat numerot peräkkäin: viisi seitsemän kuusi