Miksi Kaisaniemen aseman nimi piti muuttaa?
Miksi ihmeessä vakiintunut nimi piti muuttaa? Eikö olisi riittänyt maininta yliopistosta esim. nimen alla linjakartoissa?
Kommentit (27)
Kuulin sellaisen salaliittoteorian, että Helsinki on kateellinen, koska Espoo saa Aalto-yliopistolle nimetyn metroaseman, niin Helsinki itkupotkuraivoaa ja haluaa itselleen myös.
[quote author="Vierailija" time="06.01.2015 klo 00:53"]
[quote author="Vierailija" time="06.01.2015 klo 00:45"]
Miksi ihmeessä vakiintunut nimi piti muuttaa? Eikö olisi riittänyt maininta yliopistosta esim. nimen alla linjakartoissa?
[/quote]
Salaliittoteoreetikon kysymys metrolla matkustaville: Sanotaanko aseman nimi nyt kahdella kielellä siten, että ruotsinkielisen nimen ruotsinkielisyys tulee selkeästi esille? Aiemminhan tuo asema oli vain Kaisaniemi, yksi kuulutus eikä ruotsalaista erikseen.
Tuo kysymys nousi mieleen, kun RKP tuntuu olevan muutenkin esittämässä älyttömiä vaatimuksia ja saamassa niitä punavihreiden puolueiden ja kokoomuksen tuella läpi.
[/quote] Suurimmaksi osaksi Helsingin suomenkieliset paikannimet ovat väännöksiä ruotsinkielisistä alkuperäisnimistä, että silleen.
[quote author="Vierailija" time="06.01.2015 klo 00:56"]
[quote author="Vierailija" time="06.01.2015 klo 00:53"]
[quote author="Vierailija" time="06.01.2015 klo 00:45"]
Miksi ihmeessä vakiintunut nimi piti muuttaa? Eikö olisi riittänyt maininta yliopistosta esim. nimen alla linjakartoissa?
[/quote]
Salaliittoteoreetikon kysymys metrolla matkustaville: Sanotaanko aseman nimi nyt kahdella kielellä siten, että ruotsinkielisen nimen ruotsinkielisyys tulee selkeästi esille? Aiemminhan tuo asema oli vain Kaisaniemi, yksi kuulutus eikä ruotsalaista erikseen.
Tuo kysymys nousi mieleen, kun RKP tuntuu olevan muutenkin esittämässä älyttömiä vaatimuksia ja saamassa niitä punavihreiden puolueiden ja kokoomuksen tuella läpi.
[/quote] Suurimmaksi osaksi Helsingin suomenkieliset paikannimet ovat väännöksiä ruotsinkielisistä alkuperäisnimistä, että silleen.
[/quote]
Jotka taas ovat väännöksiä alueen alkuperäisistä suomenkielisistä nimistä. Esimerkiksi Huopalahti on alunperin ollut Haapalaksi (laksi = lahti-sanan vanha muoto), jonka ruotsinkieliset pakkoruotsintivat muotoon Hoplax, joka taas kääntyi takaisin suomeksi Huopalahti.
[quote author="Vierailija" time="06.01.2015 klo 00:58"]
[quote author="Vierailija" time="06.01.2015 klo 00:56"]
[quote author="Vierailija" time="06.01.2015 klo 00:53"]
[quote author="Vierailija" time="06.01.2015 klo 00:45"]
Miksi ihmeessä vakiintunut nimi piti muuttaa? Eikö olisi riittänyt maininta yliopistosta esim. nimen alla linjakartoissa?
[/quote]
Salaliittoteoreetikon kysymys metrolla matkustaville: Sanotaanko aseman nimi nyt kahdella kielellä siten, että ruotsinkielisen nimen ruotsinkielisyys tulee selkeästi esille? Aiemminhan tuo asema oli vain Kaisaniemi, yksi kuulutus eikä ruotsalaista erikseen.
Tuo kysymys nousi mieleen, kun RKP tuntuu olevan muutenkin esittämässä älyttömiä vaatimuksia ja saamassa niitä punavihreiden puolueiden ja kokoomuksen tuella läpi.
[/quote] Suurimmaksi osaksi Helsingin suomenkieliset paikannimet ovat väännöksiä ruotsinkielisistä alkuperäisnimistä, että silleen.
[/quote]
Jotka taas ovat väännöksiä alueen alkuperäisistä suomenkielisistä nimistä. Esimerkiksi Huopalahti on alunperin ollut Haapalaksi (laksi = lahti-sanan vanha muoto), jonka ruotsinkieliset pakkoruotsintivat muotoon Hoplax, joka taas kääntyi takaisin suomeksi Huopalahti.
[/quote]
Tosiaan kaikki lax-päätteiset paikannimet ovat alunperin suomenkielisiä, eli lax ei viittaa loheen paikannimien yhteydessä vaan lahteen.
[quote author="Vierailija" time="06.01.2015 klo 00:58"]
Mikä sen nimi nyt on?
[/quote]
Kaisaniemi - Kajsaniemi.
Minusta on erittäin ongelmallista, että metroaseman nimetään yliopistoksi, koska yliopiston päärakennuksen vieressä on raitiovaunupysäkki Senaatintori ja metroasemalta puolestaan on sinne matkaa noin 300 metriä. Mieluummin vaikka kyseinen sporapysäkki yliopiston päärakennukseksi.
[quote author="Vierailija" time="06.01.2015 klo 01:00"]
Minusta on erittäin ongelmallista, että metroaseman nimetään yliopistoksi, koska yliopiston päärakennuksen vieressä on raitiovaunupysäkki Senaatintori ja metroasemalta puolestaan on sinne matkaa noin 300 metriä. Mieluummin vaikka kyseinen sporapysäkki yliopiston päärakennukseksi.
[/quote]
Niin ja yliopistoa sijaitsee mm. Meilahdessa, Kumpulassa, Viikissä.....
[quote author="Vierailija" time="06.01.2015 klo 01:05"]
Hä en tajua yhtään mitään
[/quote]
Ei teidän ivalolaisten tarvikaan tajuta.
[quote author="Vierailija" time="06.01.2015 klo 00:53"]
Salaliittoteoreetikon kysymys metrolla matkustaville: Sanotaanko aseman nimi nyt kahdella kielellä siten, että ruotsinkielisen nimen ruotsinkielisyys tulee selkeästi esille? Aiemminhan tuo asema oli vain Kaisaniemi, yksi kuulutus eikä ruotsalaista erikseen.
[/quote]
Se kuulutettiin alun perin kaksi kertaa Kaisaniemi – Kajsaniemi. Jossain vaiheessa kuulutus karsittiin yhteen Olin kerran metrossa Kaisaniemen kohdalla, kun Hannu Salama oli samassa vaunussa, ja häntä hymyilytti kun kuulutus tuli kahteen kertaan.
No sen takia että sulla ois jotain kysyttävää!
[quote author="Vierailija" time="06.01.2015 klo 01:06"]
[quote author="Vierailija" time="06.01.2015 klo 00:53"] Salaliittoteoreetikon kysymys metrolla matkustaville: Sanotaanko aseman nimi nyt kahdella kielellä siten, että ruotsinkielisen nimen ruotsinkielisyys tulee selkeästi esille? Aiemminhan tuo asema oli vain Kaisaniemi, yksi kuulutus eikä ruotsalaista erikseen. [/quote] Se kuulutettiin alun perin kaksi kertaa Kaisaniemi – Kajsaniemi. Jossain vaiheessa kuulutus karsittiin yhteen Olin kerran metrossa Kaisaniemen kohdalla, kun Hannu Salama oli samassa vaunussa, ja häntä hymyilytti kun kuulutus tuli kahteen kertaan.
[/quote]
Kuka on Hannu Salama?
[quote author="Vierailija" time="06.01.2015 klo 01:05"]Hä en tajua yhtään mitään
[/quote]
Tässä kuussa Kaisaniemen metroaseman nimeksi muutetaan:
Helsingin yliopisto
Helsingfors universitet
University of Helsinki
Ivalolainen ei tajua mistään mitään
Niin millon se on muutettu? Just tänään jäin Kaisaniemessä enkä kuunnellut kuulutusta.
[quote author="Vierailija" time="06.01.2015 klo 01:12"]
Mitä Ivalo tähän kuuluu? ?????
[/quote]
No niitä tuskin kiinnostaa Helsingin metroasemat.
[quote author="Vierailija" time="06.01.2015 klo 00:45"]
Miksi ihmeessä vakiintunut nimi piti muuttaa? Eikö olisi riittänyt maininta yliopistosta esim. nimen alla linjakartoissa?
[/quote]
Salaliittoteoreetikon kysymys metrolla matkustaville: Sanotaanko aseman nimi nyt kahdella kielellä siten, että ruotsinkielisen nimen ruotsinkielisyys tulee selkeästi esille? Aiemminhan tuo asema oli vain Kaisaniemi, yksi kuulutus eikä ruotsalaista erikseen.
Tuo kysymys nousi mieleen, kun RKP tuntuu olevan muutenkin esittämässä älyttömiä vaatimuksia ja saamassa niitä punavihreiden puolueiden ja kokoomuksen tuella läpi.