Miksi sanot "mamma", kun tarkoitat äitiä?
Olen kummastellut tätä mammattelua, kun kerran Suomessa ollaan ja meillä on aivan oma sanamme: äiti. Minulle mamma on ja pysyy isoäitiä tarkoittavana sanana. Sitäkään en ymmärrä, miksi Suomessa viljellään aivan joka väliin nykyisin enkun kielisiä sanoja ja sanontoja, mutta samalla on muka niiiiin kamalaa, jos jonkun nimi on vaikka Jaana Smith tai Dominic Viitanen.
Kommentit (34)
Minulle äiti = mamma, samoin lapselleni. Äidinkielemme on ruotsi.
Äiti on germaaninen lainasana, sen alkuperäinen asu on aidei (d:tä vastaa dentaalispirantti). Virossa sama sana kuuluu muodossa eid ja tarkoittaa ämmää. Äiti ei siis ole varsinaisesti oma sana ollenkaan.
[quote author="Vierailija" time="05.01.2015 klo 20:16"]
Sanon siksi kun mamma ON äiti.
[/quote]
Ja olen suomalainen.
[quote author="Vierailija" time="05.01.2015 klo 20:18"]Äiti on germaaninen lainasana, sen alkuperäinen asu on aidei (d:tä vastaa dentaalispirantti). Virossa sama sana kuuluu muodossa eid ja tarkoittaa ämmää. Äiti ei siis ole varsinaisesti oma sana ollenkaan.
[/quote] Höpö höpö
[quote author="Vierailija" time="05.01.2015 klo 20:16"]Sanon siksi kun mamma ON äiti.
[/quote] Miksi et käytä äiti-sanaa, jos olet suomalainen? Suomessa äiti on äiti ja mamma isoäiti.
Koska olemme kaksikielisiä. Ja saattaa tulla yllätyksenä, mutta ihmisiä ja toimintatapoja voi olla myös erilaisia.
Minä käytän mammaa vain vähän ivallisessa muodossa, esim. kun vihjailen jonkun olevan mammanpoika, liian kiinni napanuorassa.
[quote author="Vierailija" time="05.01.2015 klo 20:19"]
[quote author="Vierailija" time="05.01.2015 klo 20:18"]Äiti on germaaninen lainasana, sen alkuperäinen asu on aidei (d:tä vastaa dentaalispirantti). Virossa sama sana kuuluu muodossa eid ja tarkoittaa ämmää. Äiti ei siis ole varsinaisesti oma sana ollenkaan. [/quote] Höpö höpö
[/quote]
Voit tarkistaa etymologisesta sanakirjasta. Mun mielestä tuo sana esitellään myös esim. Kaisa Häkkisen Mistä sanat tulevat -kirjassa.
Koska suomi on kaksikielinen maa ja äiti on ruotsiksi mamma.
Mä kutsun välillä itseäni äidiksi, välillä mammaksi. Se riippuu siitä keskustelenko kaksikielisten lasteni kanssa omalla äidinkielelläni vai heidän isänsä äidinkielellä.
Ja vaikka mielestöni sana pappa tarkoittaa isoisää, on se mieheni äidinkielellä isä. Meillä on siis sovellettu mummin seuraksi isopappa erotukseksi lasten omasta papasta.
[quote author="Vierailija" time="05.01.2015 klo 20:20"]
[quote author="Vierailija" time="05.01.2015 klo 20:16"]Sanon siksi kun mamma ON äiti. [/quote] Miksi et käytä äiti-sanaa, jos olet suomalainen? Suomessa äiti on äiti ja mamma isoäiti.
[/quote]
Koska mamma sopii suuhun paremmin.
Miksi et käytä isoäiti-sanaa, jos olet suomalainen? Suomessa äiti on mamma ja isoäiti on isoäiti.
[quote author="Vierailija" time="05.01.2015 klo 20:21"]Koska suomi on kaksikielinen maa ja äiti on ruotsiksi mamma.
[/quote] Suomessa mitätön vähemmistö puhuu muumiruotsia. Miksi suomalaiset sanat pitää korvata ruotsalaisilla?
Ap, sinä voit jankata asiasta maailman tappiin ja huutaa vaikka megafonilla torilla tuota mielipidettäsi,mutta olet väärässä. Mamma on Suomen Kielitoimiston mukaan sana, jola tarkoittaa SEKÄ äitiä ETTÄ isoäitiä. Joten sen kanssa sinun nut vaan täytyy elää, Kielitoimiston kanta on ylin auktoriteetti näissä asioissa, ja sekin tulkinta elää ja muuttuu.
Katso itse, Kielitoimiston sanakirja on netissä. Ei tarvitse sinunkaan enää luulotella ja inttää typeriä.
Haettiin "mamma" Kielitoimiston sanakirjasta
mamma9
1. vars. last. äiti; isoäiti. Mamma ja pappa.
2. vanhahkosta (pyylevästä) naisesta. Hänestähän on tullut aika mamma.
yks. nom.
mamma
yks. gen.
mamman
yks. part.
mammaa
yks. ill.
mammaan
mon. nom.
mammat
mon. gen.
mammojen, (mammain)
mon. part.
mammoja
mon. ill.
mammoihin
http://www.kielitoimistonsanakirja.fi/
[quote author="Vierailija" time="05.01.2015 klo 20:25"][quote author="Vierailija" time="05.01.2015 klo 20:20"]
[quote author="Vierailija" time="05.01.2015 klo 20:16"]Sanon siksi kun mamma ON äiti. [/quote] Miksi et käytä äiti-sanaa, jos olet suomalainen? Suomessa äiti on äiti ja mamma isoäiti.
[/quote]
Koska mamma sopii suuhun paremmin.
Miksi et käytä isoäiti-sanaa, jos olet suomalainen? Suomessa äiti on mamma ja isoäiti on isoäiti.
[/quote] Mistä tiedät, etten käytä? Mamma kuulostaa aivan hirveltä, kun sitä käytetään äidin sijasta puhuttaessa muuten suomea.
Meillä myös kaksikielinen perhe ja minä olen mamma.
[quote author="Vierailija" time="05.01.2015 klo 20:26"]
[quote author="Vierailija" time="05.01.2015 klo 20:21"]Koska suomi on kaksikielinen maa ja äiti on ruotsiksi mamma. [/quote] Suomessa mitätön vähemmistö puhuu muumiruotsia. Miksi suomalaiset sanat pitää korvata ruotsalaisilla?
[/quote]
Eipä se äiti - tai moni muukaan - suomen sana ole alkuperältään suomalainen, vaan lainaa. Ai kauheeta.
Minusta mamma ja pappa eivät tarkoita automaattisesti isovanhempia, kuten meillä oli, usein ne ovat mummi, vaari tms. Mutta miksi joku sanoo isää iskäksi tai isiksi??? Kun sehän on isä. Olin aiemmin lapsilleni äiti, mutta kun tuli koiruuksia perheeseen, jostain syystä musta on tullut mamma. KETÄ se voi haitata???
[quote author="Vierailija" time="05.01.2015 klo 20:28"]
[quote author="Vierailija" time="05.01.2015 klo 20:25"][quote author="Vierailija" time="05.01.2015 klo 20:20"] [quote author="Vierailija" time="05.01.2015 klo 20:16"]Sanon siksi kun mamma ON äiti. [/quote] Miksi et käytä äiti-sanaa, jos olet suomalainen? Suomessa äiti on äiti ja mamma isoäiti. [/quote] Koska mamma sopii suuhun paremmin. Miksi et käytä isoäiti-sanaa, jos olet suomalainen? Suomessa äiti on mamma ja isoäiti on isoäiti. [/quote] Mistä tiedät, etten käytä? Mamma kuulostaa aivan hirveltä, kun sitä käytetään äidin sijasta puhuttaessa muuten suomea.
[/quote]
Ketä kiinnosta miltä se SUSTA kuulostaa :D Onko sulla ap vähän suuret luulot itestäs :D
Sanon siksi kun mamma ON äiti.