Mistä tämä lainaus on peräisin (suom. mytologia)?
Tunnistaako/tietääkö joku mistä löytäisin allaolevan pätkän käännöksen alkuperäisenä suomenkielisenä? Onko Kalevalasta?
http://www.finnishmyth.org/FINNISH_MYTHS_CULTS/SORCERER.html
"Walk as I tell you
move as I move you
break as I shake you
Like I move the castles,
shake the lakes,
now I tell the evil,
order the foe:
move away at this hour,
break till the end of day"
Kommentit (3)
[quote author="Vierailija" time="15.12.2014 klo 16:06"]
No voi se olla Kalevalastakin, mutta itse etsisin sitä joko Maxeniuksen tai Porthanin väitöskirjoista. Yleensä nämä vanhat loitsut on sieltä, ellei sitten tuomiokirjoista, mutta ei ne niissä ole noi nselvää kalevalamittaa. Maxenius on todennäköisempi,muistan lukeneeni sieltä jotain tuollaista. Mulla ei ole sitä tässä nyt, mutta se löytyy netistä digikuvattuna (latinaksi).
[/quote]
kiitos!
ap
Niin joo. Koska se oli tuossa nettisivussa englanniksi, niin voisit löytää sen myös Hanna-Leena Siikalan kautta, valmiiksi englanninnettuna. Maxeniusta se silloinkin on, mutta ei tarvi kahlata sitä latinaa. Tai sit joltain tolkiensivulstolta...
No voi se olla Kalevalastakin, mutta itse etsisin sitä joko Maxeniuksen tai Porthanin väitöskirjoista. Yleensä nämä vanhat loitsut on sieltä, ellei sitten tuomiokirjoista, mutta ei ne niissä ole noi nselvää kalevalamittaa. Maxenius on todennäköisempi,muistan lukeneeni sieltä jotain tuollaista. Mulla ei ole sitä tässä nyt, mutta se löytyy netistä digikuvattuna (latinaksi).