Tapahtumat

Kun kirjaudut sisään näet tässä ilmoitukset sinua kiinnostavista asioista.

Kirjaudu sisään

Miten suomennetaan 'all in a night's work'?

Vierailija
05.10.2021 |

Elokuvan nimenä se suomennettiin 'tyttö kylpyviitassa', mutta eihän se ole todellinen käännös.

Kommentit (11)

Vierailija
1/11 |
05.10.2021 |
Näytä aiemmat lainaukset

Kaikki työ yhdessä illassa.

Vierailija
2/11 |
05.10.2021 |
Näytä aiemmat lainaukset

Heti-mulle-tänne-kaikki.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
3/11 |
05.10.2021 |
Näytä aiemmat lainaukset

Illan työ (vs. päivän työ).

Vierailija
4/11 |
05.10.2021 |
Näytä aiemmat lainaukset

Yötöissä.

Vierailija
5/11 |
05.10.2021 |
Näytä aiemmat lainaukset

Kaikki peliin yötöissä

Vierailija
6/11 |
05.10.2021 |
Näytä aiemmat lainaukset

Alkuperainen sanonta on "all in a day's work" tarkoittaen etta puuha oli helppo, rutiininomainen. En tieda mita elokuvassa tapahtui joten en ala edes arvaamaan miten tuo kaannettaisiin.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
7/11 |
05.10.2021 |
Näytä aiemmat lainaukset

Kaikki sisällä taksvärkissä.

Vierailija
8/11 |
05.10.2021 |
Näytä aiemmat lainaukset

Yösyöpöttelijän päiväkirja

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
9/11 |
05.10.2021 |
Näytä aiemmat lainaukset

Evripadi jäätä särkemään! yöllä siis.

Vierailija
10/11 |
05.10.2021 |
Näytä aiemmat lainaukset

Kuulostaa kokoomuslaiselta politiikalta: 16 h työt tehdään yhden yön aikana. Ilman yötyölisiä tietenkin.

Sisältö jatkuu mainoksen alla

Kirjoita seuraavat numerot peräkkäin: kolme neljä kuusi