Knoppitiedon tietolaari: Englanninkielen sana jota arvelet, että valtaosa ei tiedä?
Ylimääräistä knoppitietoa ei voi olla koskaan liikaa, vaikka joku saattaa pitää sitä turhana ,joten häikäise siis meidät?
Kommentit (83)
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Gazebo
Puutarhan huvimaja
Mä oon pitänyt sitä vaan bändin nimenä, en ajatellut sen tarkoittavan mitään.
Vierailija kirjoitti:
Nyt kun täällä on ekspertit paikalla, joku voisi sanoa mitä maiskuttaminen on englanniksi, ei siis smack your lips, vaan se ääni kun syö 'ääneen', tyyliin njamnjam. Sille on sana, mutta kun en muista mikä se on, eikä löydy millään synonyymeilläkään.
Voi kun noita sanoja on valtavasti. Smack your lips on lähinnä tuota maiskuttelua, mutta muita syömisääniä on sitten gobble, slurp, chomp, guzzle, crunch, munch, jne... eri sanat kattavat vähän koostumukseltaan erilaisen ruoan syömistä.
Mikä sana vastaisi parhaiten ”aloof”. Esimerkiksi John Kennedyn vaimoa Carolyniä kuvailtiin sanalla aloof.
Tässä muutama melko harvinainen sana joita muistan kerranneeni GRE-koetta varten:
Abstruse/Recondite
Invidious
Coruscant
Tergiversation
Muiden kielten ja erityisesti Latinan osaaminen auttaa muuten aika paljon tuntemattomien sanojen merkityksen päättelemisessä.
Vierailija kirjoitti:
Mikä sana vastaisi parhaiten ”aloof”. Esimerkiksi John Kennedyn vaimoa Carolyniä kuvailtiin sanalla aloof.
Varautunut, pidättyväinen.
Musta tuntuu, että nykyään ainakaan nuoremmat ihmiset eivät tiedä sanaa conjurer.
Eri aloilla on sanastoa, joka ei ole yleisessä tiedossa eikä aihekaan ole arkitietoa. Tulee mieleen omalta alalta esim. biface, scapulimancy, levirate, agnatic, exogamy, otiose, uxorilocal, jne...
Englanniksi on paljon sanoja, jotka liittyvät eläimiin, jotka on vaikea natiivienkin oppia. Varsinkin eri eläinryhmien nimitykset.
Flock of birds eli lintuparvi on varmaan ihan perustunnettu, mutta harva tietää että varisparvi on a murder of crows. Vielä:
a unkindness of ravens
a merl of blackbirds
a parliament of owls
a gaggle of geese
a scurry of squirrels
a drove of pigs
a raft of otters
a cauldron of bats
a tower of giraffes
a bloom of ladybirds
a confusion of wildebeest
a conspiracy of lemurs
a dazzle of zebras
a bloat of hippos
a skulk of foxes
a pride of lions
a destruction of wild cats
a shrewdness of apes
a quiver of cobras
jne...
Egregious
Pejorative
Parlance
Näistä mikään ei nyt ole kauhean ihmeellinen, mutta kaikki sellaisia, jotka olen itse oppinut vasta aika äskettäin.
Englanninkieli taitaa olla maailman kielistä se, jossa on eniten sanoja...
pervokki kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
usury - koronkiskonta
avarice - rahanhimo
Avaricen tiesin, ensimmäistä en.
Oma panostus on rutabaga, lanttu. Tiedän kirjoitusasun, mutta ei hajuakaan, miten lausutaan, joten jos joku puhuisi minulle tuosta, tuskin ymmärtäisin, mistä puhutaan :D
Sitten suomalaisille tuntematon käsite, filial piety. Googlatkaa, jos kiinnostaa, mitä tarkoittaa, kun on vaikea kääntää av-palstalle ymmärrettävään muotoon.
Mikä swede oli? nauris lanttu vai turnipsi..eli jonkun sortin sokerijuurekas??
Swede on lanttu Briteissä , rutabaga Amerikassa
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Mikä sana vastaisi parhaiten ”aloof”. Esimerkiksi John Kennedyn vaimoa Carolyniä kuvailtiin sanalla aloof.
Varautunut, pidättyväinen.
Etäinen
Vierailija kirjoitti:
Englanniksi on paljon sanoja, jotka liittyvät eläimiin, jotka on vaikea natiivienkin oppia. Varsinkin eri eläinryhmien nimitykset.
Flock of birds eli lintuparvi on varmaan ihan perustunnettu, mutta harva tietää että varisparvi on a murder of crows. Vielä:
a unkindness of ravens
a merl of blackbirds
a parliament of owls
a gaggle of geese
a scurry of squirrels
a drove of pigs
a raft of otters
a cauldron of bats
a tower of giraffes
a bloom of ladybirds
a confusion of wildebeest
a conspiracy of lemurs
a dazzle of zebras
a bloat of hippos
a skulk of foxes
a pride of lions
a destruction of wild cats
a shrewdness of apes
a quiver of cobras
jne...
Toi a murder of crows on kylla varmaan se yleisimmin tiedossa oleva esimerkki ainakin niille joilla on enkku ollu enemman kuin seiska koulussa.
Lanttu on englanniksi joko rutabaga tai swede.
USA:ssa enemmänkin käytössä ruotsiin pohjautuva rutabaga, sitten termiä swede tai swedish turnip käytetään UK:ssa ja myös joillakin alueilla USA:ssa, Kanadassa, ym.