Onko kieliopillisesti oikein sanoa
Kommentit (18)
Mikä ei riittänyt?
Rahat.
Siispä riittänyt monikkoon --> rahat eivät riittäneet.
Rahat eivät riittäneet kaupunkiin jäämiseksi.
Ei, ei. Tarkoitan tuota kohtaa 'jäädä kaupunkiin'.
Mun korvaan oikein olisi 'Rahat eivät riittäneet kaupunkiin jäämiseen'
ap.
Sanooko joku oikeesti noin, vai onko toi vain väännetty jotta biisi rimmaa?
Puhekielessä sanottaisiin rahat ei riittäneet. Sekin on suomea, vaikkakin on puhekieltä.
[quote author="Vierailija" time="05.11.2014 klo 19:08"]
No ei ole.
[/quote]
Juuh ja av-mammanhan ei tarvitse koskaan perustella..
[quote author="Vierailija" time="05.11.2014 klo 19:12"]
Sanooko joku oikeesti noin, vai onko toi vain väännetty jotta biisi rimmaa?
[/quote]
Luultavasti jälkimmäinen vaihtoehto.Jos puhutaan siitä Sirpa-biisistä,hyvät sanat vaikka ei olisikaan kieliopillisesti oikein :)
[quote author="Vierailija" time="05.11.2014 klo 19:12"]
Sanooko joku oikeesti noin, vai onko toi vain väännetty jotta biisi rimmaa?
[/quote]
Kyllä tuollaisia kuulee ihan ihmisten arkipuheissa. Mä en pysty jäädä.
Yleiskielen normien mukaan aivan yhtä oikein ovat "rahat eivät riittäneet kaupunkiin jäämiseen" ja "rahat eivät riittäneet jäädä kaupunkiin".
Olettaisin, että tuo on poimittu jonkun kappaleen sanoituksesta tai runosta. Voi niin sanoa, mutta ei missä kontekstissa tahansa. Arkikieleen ei paras valinta. Kieli on taipuisaa.:-)
Ei ole kieliopillisesti väärin, mutta kankealta kuulostaa.
[quote author="Vierailija" time="05.11.2014 klo 19:08"]Ei ole. Rahat on monikko, joten rahat eivät riittäneet nje. Hohhoijaa ...
[/quote]
Rahat ei riitä?
Kyllä minun korvaan vähän ottaa tuo "eivät riittäneet jäädä kaupungiin" ja olisin "kaupungin jäämiseen" -vaihtoehdon kannalla, mutta en keksi varsinaista perustetta MIKSI tuo ensimmäinen ei sopisi.
Rahat eivät riittäneet kaupunkiin jäämiseen.
EI kaupungin jäämiseen, vaan kaupunkiin jäämiseen... t.17
Ei ole. Rahat on monikko, joten rahat eivät riittäneet nje. Hohhoijaa ...