Lue keskustelun säännöt.
Oudoimmat Google Translate -tulokset
19.09.2021 |
Tiedättekö sen ilmiön, kun yrität kääntää jotakin Google Translatella ja laitat vahingossa kielet väärinpäin, ja ohjelma antaa jonkin aivan oudon tuloksen? Mulla on käynyt ainakin nämä kaksi Suomi-Saksa-käännöksissä.
Deswegen bin ich froh, dass Laim so bunt und lebendig ist. = Der Name des Gefäßes wird auf ein Brötchen reduziert und ist vorhanden.
Siksi olen iloinen, että Laim on niin kirjava ja eloisa. = Aluksen nimi lyhennetään pullaksi ja se on siellä.
Toinen oli tämä, en muista mikä oli alkuperäinen lause:
Wir konnten den gleichen Hut verwenden. = Voisimme käyttää samaa hattua.
Listatkaa lisää tyhmiä Google Translate -tuloksia alle :D
Kommentit (0)
Sisältö jatkuu mainoksen alla
Sisältö jatkuu mainoksen alla