Lue keskustelun säännöt.
Jos lähettää paketin, niin onko verbi ruotsiksi skicka vai avsända?
Kommentit (9)
Sanoisin pelkästään sända.
Avsända sanaa en ole kuullut tuossa muodossa, vain avsändare eli lähettäjä
Sisältö jatkuu mainoksen alla
Sisältö jatkuu mainoksen alla
Molemmat käy, avsända mielummin. T. Ruåtsin postissa töissä
Lähettäjä on avsändare. Skicka ja sända ovat molemmat ok verbeinä.
[quote author="Vierailija" time="08.08.2014 klo 13:55"]Molemmat käy, avsända mielummin. T. Ruåtsin postissa töissä
[/quote]
Juuri tämä on loistavaa av:llä, aina löytyy joku asiantuntija. - ei ap
Juu, töissä on just nyt tylsää...
t: se Kallen leivissä oleva
Sisältö jatkuu mainoksen alla
Yritin kaivella ruotsalaisten asiakasposteja. Yksi oli käyttänyt skicka sanaa:
"Du har adress nedan, kan skicka en sedel lite senare.
Kan ni hämta idag?"
Sisältö jatkuu mainoksen alla
Kun kirjoittaa Googlen hakukenttään skicka ja p, se antaa tulokseksi skicka paket. Avsända taas ei anna, joten skicka taitaa olla oikea verbi.