Tapahtumat

Kun kirjaudut sisään näet tässä ilmoitukset sinua kiinnostavista asioista.

Kirjaudu sisään

Jos lähettää paketin, niin onko verbi ruotsiksi skicka vai avsända?

Vierailija
08.08.2014 |

Kuka osaisi kertoa?

Kommentit (9)

Vierailija
1/9 |
08.08.2014 |
Näytä aiemmat lainaukset

Kun kirjoittaa Googlen hakukenttään skicka ja p, se antaa tulokseksi skicka paket. Avsända taas ei anna, joten skicka taitaa olla oikea verbi.

Vierailija
2/9 |
08.08.2014 |
Näytä aiemmat lainaukset

Sanoisin pelkästään sända.

Avsända sanaa en ole kuullut tuossa muodossa, vain avsändare eli lähettäjä

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
3/9 |
08.08.2014 |
Näytä aiemmat lainaukset

Molemmat käy, avsända mielummin. T. Ruåtsin postissa töissä

Vierailija
4/9 |
08.08.2014 |
Näytä aiemmat lainaukset

Lähettäjä on avsändare. Skicka ja sända ovat molemmat ok verbeinä.

Vierailija
5/9 |
08.08.2014 |
Näytä aiemmat lainaukset

[quote author="Vierailija" time="08.08.2014 klo 13:55"]Molemmat käy, avsända mielummin. T. Ruåtsin postissa töissä

[/quote]

Juuri tämä on loistavaa av:llä, aina löytyy joku asiantuntija. - ei ap

Vierailija
6/9 |
08.08.2014 |
Näytä aiemmat lainaukset

Juu, töissä on just nyt tylsää...

t: se Kallen leivissä oleva

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
7/9 |
08.08.2014 |
Näytä aiemmat lainaukset

Yritin kaivella ruotsalaisten asiakasposteja. Yksi oli käyttänyt skicka sanaa:

"Du har adress nedan, kan skicka en sedel lite senare.
Kan ni hämta idag?"

Vierailija
8/9 |
08.08.2014 |
Näytä aiemmat lainaukset

Skicka

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
9/9 |
08.08.2014 |
Näytä aiemmat lainaukset

Avsända on virallisempi.

Kirjoita seuraavat numerot peräkkäin: yhdeksän yhdeksän yhdeksän