Tapahtumat

Kun kirjaudut sisään näet tässä ilmoitukset sinua kiinnostavista asioista.

Kirjaudu sisään
Tervetuloa lukemaan keskusteluja! Kommentointi on avoinna klo 7 - 23.
Tervetuloa lukemaan keskusteluja! Kommentointi on avoinna klo 7 - 23.

Käännösapua enlanniksi : "tuotteita ei ollut lähetetty"

Vierailija
18.07.2014 |

Menisikö näin:

"These product was not send"

Kommentit (44)

Vierailija
41/44 |
18.07.2014 |
Näytä aiemmat lainaukset

Kiitos kaikille avusta! :)

Vierailija
42/44 |
18.07.2014 |
Näytä aiemmat lainaukset

[quote author="Vierailija" time="18.07.2014 klo 11:43"]

[quote author="Vierailija" time="18.07.2014 klo 11:40"]

Vähän ot, mutta on tuo "tuotteita ei ollut lähetetty" edes kunnollista suomea?

[/quote]

On. Tuotteet oli lähetetty - Tuotteita ei ollut lähetetty. 

Tuotteet oltiin lähetetty - Tuotteita ei oltu lähetetty.

Kuulostaa oudolta, mutta noin se menee. 

terv. grammar nazi

[/quote]

Mitä tarkoitat? Ensimmäisen rivin esimerkit ovat oikein,  toisen väärin, siis nuo oltiin ja oltu.

Miksi muuten käytät noin puistattavaa nimimerkkiä?

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
43/44 |
18.07.2014 |
Näytä aiemmat lainaukset

[quote author="Vierailija" time="18.07.2014 klo 11:53"]

Miksi muuten käytät noin puistattavaa nimimerkkiä?

[/quote]

Se on anglosakseille pikunnuss... öh, pilkunviilaajaa vastaava termi.

Vierailija
44/44 |
18.07.2014 |
Näytä aiemmat lainaukset

[quote author="Vierailija" time="18.07.2014 klo 11:56"]

[quote author="Vierailija" time="18.07.2014 klo 11:53"]

Miksi muuten käytät noin puistattavaa nimimerkkiä?

[/quote]

Se on anglosakseille pikunnuss... öh, pilkunviilaajaa vastaava termi.

[/quote]

Nimenomaan. Suosittelen katsomaan youtube:sta Seinfeldin jakson "Soup Nazi". On mainio. Jerry Seinfeld on itse juutalainen. 

terv. grammar nazi