Tapahtumat

Kun kirjaudut sisään näet tässä ilmoitukset sinua kiinnostavista asioista.

Kirjaudu sisään
Tervetuloa lukemaan keskusteluja! Kommentointi on avoinna klo 7 - 23.
Tervetuloa lukemaan keskusteluja! Kommentointi on avoinna klo 7 - 23.

Kerrankin Suomi edellä jossain!

Vierailija
20.05.2021 |

Englanninkielisen maailman suuri trendi tuntuu olevan siirtyä käyttämään sukupuolineutraaleja pronomineja itseensä viitatessa, ja trendiin kuuluu näyttävä ulostulo somessa "omista pronomineistaan". Että my pronouns on nyt they/them.

Suomenkielistähän tämä vähän naurattaa. Hän on hän tai se ihan rauhassa, oli mies tai nainen.

Kommentit (11)

Vierailija
1/11 |
20.05.2021 |
Näytä aiemmat lainaukset

Ajattele venäjällä, jossa verbeissä ilmaistaan sukupuoli

ja begal, ja begla  

ja smotril, ja smatrel

ja kushal ja kuhsla

ja vodil ja vadil

Siellä varmaan vasemmisto sais sydärin

Vierailija
2/11 |
20.05.2021 |
Näytä aiemmat lainaukset

Miten they/them pronominia käytetään, kun puhutaan jostain muunsukupuolisesta? Voisiko joku antaa esimerkin, jos esim. miehestä sanottaisiin, että "he goes outside". Them goes outside? They goes outside? It goes outside? Häh? En ymmärrä.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
3/11 |
20.05.2021 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Miten they/them pronominia käytetään, kun puhutaan jostain muunsukupuolisesta? Voisiko joku antaa esimerkin, jos esim. miehestä sanottaisiin, että "he goes outside". Them goes outside? They goes outside? It goes outside? Häh? En ymmärrä.

That goes outside ja silmien pyöritys perään.

Vierailija
4/11 |
20.05.2021 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Miten they/them pronominia käytetään, kun puhutaan jostain muunsukupuolisesta? Voisiko joku antaa esimerkin, jos esim. miehestä sanottaisiin, että "he goes outside". Them goes outside? They goes outside? It goes outside? Häh? En ymmärrä.

They go outside. Älä tee asiasta tarpeettoman vaikeaa.

Vierailija
5/11 |
20.05.2021 |
Näytä aiemmat lainaukset

Suomi on ajautunut syvään rappiotilaan, häpeällistä miten meillä normaalista ihmisestä on tehty sylkykuppi ja kusitolppa.

Vierailija
6/11 |
20.05.2021 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Miten they/them pronominia käytetään, kun puhutaan jostain muunsukupuolisesta? Voisiko joku antaa esimerkin, jos esim. miehestä sanottaisiin, että "he goes outside". Them goes outside? They goes outside? It goes outside? Häh? En ymmärrä.

They go outside. Älä tee asiasta tarpeettoman vaikeaa.

Mutta eiväthän he aina joukolla mene ulos? Puhutaanko yksilöstä silloin tosiaan That, eli ei ole ihminen lainkaan.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
7/11 |
20.05.2021 |
Näytä aiemmat lainaukset

keksis suoraan uudet sanat kolmannelle sakille niin ei pitäisi typeriä monikkoja käyttää.

Vierailija
8/11 |
20.05.2021 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

keksis suoraan uudet sanat kolmannelle sakille niin ei pitäisi typeriä monikkoja käyttää.

Uusia sanoja on kehitelty, esim. ze ja ey. (Googlaa vaikka "gender neutral pronouns".) Yksikön tavoin käytetty they/them on kuitenkin ollut osa englannin kieltä jo Shakespearesta asti.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
9/11 |
21.05.2021 |
Näytä aiemmat lainaukset

Olen törmännyt tähän englanninkielisten kanssa. Heille on tajunnanräjäyttävää, että suomen kielessä ongelmaa ei ole edes olemassa.

Vierailija
10/11 |
21.05.2021 |
Näytä aiemmat lainaukset

Onhan jossain ranskassa adjektiivitkin sukupuolen mukaan. belle/beaux, vieille/vieux jne.

Suomi on kyllä hyvä kieli.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
11/11 |
21.05.2021 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Miten they/them pronominia käytetään, kun puhutaan jostain muunsukupuolisesta? Voisiko joku antaa esimerkin, jos esim. miehestä sanottaisiin, että "he goes outside". Them goes outside? They goes outside? It goes outside? Häh? En ymmärrä.

They go outside. Älä tee asiasta tarpeettoman vaikeaa.

Jos on yksikkö niin they goes.