Mitä Stairway to heaven- kappaleen sanat tarkoittavat mielestäsi?
There's a lady who's sure all that glitters is gold
And she's buying a stairway to heaven
When she gets there she knows, if the stores are all closed
With a word she can get what she came for
Ooh, ooh, and she's buying a stairway to heaven
There's a sign on the wall, but she wants to be sure
'Cause you know sometimes words have two meanings
In a tree by the brook, there's a songbird who sings
Sometimes all of our thoughts are misgiven
You know
There's a feeling I get when I look to the west
And my spirit is crying for leaving
In my thoughts I have seen rings of smoke through the trees
And the voices of those who stand looking
That's you
And it's whispered that soon, if we all call the tune
Then the piper will lead us to reason
And a new day will dawn for those who stand long
And the forests will echo with laughter
Remember laughter?
Oh yeah, yeah, yeah...
And it makes me wonder
If there's a bustle in your hedgerow, don't be alarmed now
It's just a spring clean for the May queen
Yes, there are two paths you can go by, but in the long run
There's still time to change the road you're on
Your head is humming and it won't go, in case you don't know
The piper's calling you to join him
Dear lady, can you hear the wind blow, and did you know
Your stairway lies on the whispering wind?
And as we wind on down the road
Our shadows taller than our soul
There walks a lady we all know
Who shines white light and wants to show
How everything still turns to gold
And if you listen very hard
The tune will come to you at last
When all is one and one is all, that's what it is
To be a rock and not to roll, oh yeah
And she's buying a stairway to heaven
Kommentit (32)
Käännän usein laulujen sanoituksia eri kielille. Silloin on mietittävä sitä, mitä sanoituksissa tarkoitetaan, kun vertauskuvalliset sanat eivät aina käänny ymmärrettävästi suoraan. On etsittävä vaihtoehtoisia sanoja ja silloin on ymmärrettävä sanojen tarkoitus.
Aina suoremmissakin sanoissa on valinnanvaraa ja on pyrittävä valitsemaan tunnelmia parhaiten kuvaava sana.
Aion katsoa tuota laulua kohta, jos ehdin ja vastaan sitten oman näkemykseni. Jos ehdin. Siinä voi mennä jonkin aikaa.
"Stairway to heaven" on mielestäni kaunis laulu.
Haaveissa elämisen sietämättömästä keveydestä.
No johan tuo alku kertoo. Leidi kuvittelee, että kaikki, mikä kimaltaa, on kultaa.
Materiaa ja glooriaa hankkimalla pääsee varmasti taivaaseen.
Mutta asia ei ole niin.
Vierailija kirjoitti:
Käännän usein laulujen sanoituksia eri kielille. Silloin on mietittävä sitä, mitä sanoituksissa tarkoitetaan, kun vertauskuvalliset sanat eivät aina käänny ymmärrettävästi suoraan. On etsittävä vaihtoehtoisia sanoja ja silloin on ymmärrettävä sanojen tarkoitus.
Aina suoremmissakin sanoissa on valinnanvaraa ja on pyrittävä valitsemaan tunnelmia parhaiten kuvaava sana.
Aion katsoa tuota laulua kohta, jos ehdin ja vastaan sitten oman näkemykseni. Jos ehdin. Siinä voi mennä jonkin aikaa.
"Stairway to heaven" on mielestäni kaunis laulu.
Kyllä. Mielestäni myös erikoinen ja jollain tavalla häiritsevä, pakottaa ajattelemaan.
ap
Googlen kääntämänä näin:
On nainen, joka on varma, että kaikki kimaltelee on kultaa
Ja hän ostaa portaikon taivaaseen
Saapuessaan hän tietää, ovatko kaikki kaupat kiinni
Sanalla hän voi saada mitä hän tuli
Ooh, ooh, ja hän ostaa portaikon taivaaseen
Seinällä on kyltti, mutta hän haluaa olla varma
Koska tiedät joskus sanoilla olevan kaksi merkitystä
Puron puussa on laululintu, joka laulaa
Joskus kaikki ajatuksemme annetaan väärin
Tiedät kyllä
Minulla on tunne, kun katson länteen
Ja henkeni itkee lähtevänsä
Ajatuksissani olen nähnyt savunrenkaita puiden läpi
Ja niiden ääniä, jotka seisovat katsomassa
Se olet sinä
Ja se kuiskattiin pian, jos me kaikki kutsumme sävelmää
Sitten putkimies johtaa meidät järkeen
Ja uusi päivä koittaa niille, jotka seisovat pitkään
Ja metsät kaikuvat naurusta
Muistatko naurua?
Voi joo, joo, joo ...
Ja se saa minut ihmettelemään
Jos pensasaidassasi on vilskettä, älä pelkää nyt
Se on vain kevätpuhdistus toukokuun kuningattarelle
Kyllä, voit kulkea kahta polkua, mutta pitkällä aikavälillä
On vielä aika vaihtaa tietä, jolla olet
Pääsi kolisee ja se ei mene, jos et tiedä
Putkimies kutsuu sinua liittymään hänen luokseen
Hyvä nainen, kuuletko tuulen puhaltavan, ja tiesitkö
Portaikkosi makaa kuiskaavalla tuulella?
Ja kun tuulemme tiellä
Varjomme ovat sielumme pitempiä
Siellä kävelee nainen, jonka kaikki tunnemme
Kuka loistaa valkoista valoa ja haluaa näyttää
Kuinka kaikki muuttuu edelleen kullaksi
Ja jos kuuntelet kovasti
Sävel saapuu vihdoin sinulle
Kun kaikki on yksi ja yksi on kaikki, niin se on
Olla kallio eikä rullata, oi joo
Ja hän ostaa portaikon taivaaseen
"Robert Plant wrote the lyrics of course, and he has repeatedly said that he drew inspiration from the works of the Scottish writer Lewis Spence, notably from his book Magic Arts in Celtic Britain. And it is that Celtic esotericism and spirituality that truly comes through in the lyrics – no more, no less."
Lähdettä ei ole tarkistettu.
Tämä lauluhan kertoo Amerikasta. Kaikihan sen tietävät?
Siitä että taivaaseen ei pääse rahalla.
Uskonnon kaipuuta ja uskonnon epäilyä, kuoleman hetkellä henkilö kohtaa Neitsyt Marian ja on pelastumassa, mutta lopussa silti taas uskonnon epäilyä.
Nainen, joka tietää kuolevansa ja hän näkee valon, tähtivyön ehkä enkelin johdattamassa häntä kohti ikuista rauhaa, kuoleman kautta ikuiseen sielun valoon.
Kaunis kuvaus ihmisen elämän jatkumisesta jossain tuolla iäisyydessä.
Tää menee kategoriaan "Lucy in the Sky with Diamonds"
Vierailija kirjoitti:
Siitä että taivaaseen ei pääse rahalla.
Jep, mutta voiko nuo "kaupat" tarkoittaa myös jotain muuta kuin materiaalista. Että hän ajattelee kiipeävänsä taivaaseen tekemällä hyviä valintoja ja tekoja. Kun kaikellahan on hintansa.
Mutta nyt ilmeisesti ei ole sellaista kauppaa tai hintaa minkä hän pystyy maksamaan. (Kristinuskossa Jeesus on maksanut tuon "lunastusmaksun")
ap
Eikös Europen The Final Countdown kerro myös lopun ajoista?
Vierailija kirjoitti:
Nainen, joka tietää kuolevansa ja hän näkee valon, tähtivyön ehkä enkelin johdattamassa häntä kohti ikuista rauhaa, kuoleman kautta ikuiseen sielun valoon.
Kaunis kuvaus ihmisen elämän jatkumisesta jossain tuolla iäisyydessä.
https://yle.fi/uutiset/18-216633
Keräävät hunajaa, kyllä siinä on oma hommansa ja saa toistaiseksi helpommalla kaupasta:-D
Vierailija kirjoitti:
No johan tuo alku kertoo. Leidi kuvittelee, että kaikki, mikä kimaltaa, on kultaa.
Materiaa ja glooriaa hankkimalla pääsee varmasti taivaaseen.
Mutta asia ei ole niin.
Hunaja on kyllä kiiltävää ja kullanväristä!
https://www.manukavet.com/blog/post/20394/Fun-fact-Why-do-beekeepers-we…
up