Lue keskustelun säännöt.
Pitäisikö Valentine’s Day olla suomeksi ennemminkin rakkaanpäivä tms. kuin ystävänpäivä?
13.02.2021 |
Eikös Amerikassakin silloin lähetellä niitä kirjeitä enemmäkin rakkaus- kuin ystävyysmielessä? Miksi tämä on käännetty meillä ”ystäväksi”?
Kommentit (1)
Sisältö jatkuu mainoksen alla
Sisältö jatkuu mainoksen alla
Ennen vanhaan mielitiettyä on sanottu ystäväksi. Onhan se erittäin siistiä, että kaikkea ei tarvii apinoida amerikoista, vaan täällä mahtuu ystäväksi ne ystävät ja rakkaat.