Vaimo pyysi laittamaan uuniin "tikkuperunoita"
Ihmetellessäni miksi vaimo ei sanonut "ranskalaisia" (kuten meillä yleensä on tapana), sain vastaukseksi, että koska pussissa lukee nimenomaan "tikkuperunoita".
Vaimoni siis oletti, että jos hän olisi puhunut ranskalaisista, en olisi löytänyt oikeaa ruoka-ainetta pakastimesta vaan alkanut meuhkata, ettei löydy mitään ranskiksia, ainoastaan tikkuperunoita. Vaimoni oletus oli, että ruuanlaittoni olisi tyssännyt siihen.
Miten arki voi olla näin vaikeata? Vai olikohan vaimoni vain kaukaa viisas? Hän kun väittää minulla olevan Asperger-piirteitä. :O
Kommentit (36)
Ranskalaiset perunat on eri tuote mitä tikkuperunat. Minunkin mies tietää eron.
Vierailija kirjoitti:
Vaimot tietää ja osaa kaikenlaista. ;)
Kyllä vaimot tietävät miehensä heikkoudet. Olen niin monta kertaa saanut puhelun kaupasta, että "ei täällä ole" ja sitten, kun opastan miestä luuri korvalla, niin löytyyhän se! Aina selityksenä, että tavara oli eri nimellä :)
Vierailija kirjoitti:
Ranskalaiset perunat on eri tuote mitä tikkuperunat. Minunkin mies tietää eron.
Häh? Täysin samalta ne minusta näyttää. Ja maistuu. Vai onko niissä joku sentin kymmenesosan ero halkaisijassa tms.?
ap
Jos olisin pyytänyt puolisoa laittamaan tikkuperunoita olisin luultavasti saanut kokoperunoota.
"TIKKUPERUNAT, KOKOPERUNAT
kuorineen keitetyt perunat. Ennenvanhaan veitsen ja haarukan tilalla käytettiin perunatikkua."
Jaahans, jaa Hans? kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Ranskalaiset perunat on eri tuote mitä tikkuperunat. Minunkin mies tietää eron.
Häh? Täysin samalta ne minusta näyttää. Ja maistuu. Vai onko niissä joku sentin kymmenesosan ero halkaisijassa tms.?
ap
Ei näytä samalta eikä maistu samalta.
Vierailija kirjoitti:
Jaahans, jaa Hans? kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Ranskalaiset perunat on eri tuote mitä tikkuperunat. Minunkin mies tietää eron.
Häh? Täysin samalta ne minusta näyttää. Ja maistuu. Vai onko niissä joku sentin kymmenesosan ero halkaisijassa tms.?
ap
Ei näytä samalta eikä maistu samalta.
Mikä ero niissä muka on? Uuniin tamppaamani potaattipötkylät näytti kyllä identtisiltä Mäkkärin vastaavilta. Nimi vain on eri.
Vierailija kirjoitti:
Ranskalaiset perunat on eri tuote mitä tikkuperunat. Minunkin mies tietää eron.
Minä oon avioton nainen ja ranskalaisia ne on kaikki.
Mä olisin tehnyt tulitikuista kokoperunoille jalat ja hännän, tarjoillut vihreän salaatin päällä ja maininnut nyt on perunoissa tikkuja, bon apetit.
Vierailija kirjoitti:
Ranskalaiset perunat on eri tuote mitä tikkuperunat. Minunkin mies tietää eron.
Minäkin miehenä tiedän mitä ovat tikkuperunat vaikka ei ole vaimoa. Kun tee makkaraperunoita, niin pitäähän sitä vähän vaihdella ja kokeilla erilaisia perunalaatuja. Tosin ranskanperunat ja ranskanleivät ovat levinneet jo kauan sitten Ranskanmaan ulkopuolelle.
Vetäkää pöntöstä alas ne tikut ja ranut, syökää puikulaa ju m a lauta!,
Vierailija kirjoitti:
Ei niissä pusseissa lue missään "tikkuperunoita". Brovo.
Niin, ei varmastikaan sanatarkasti juuri noin. Oliskohan ollut joku mummon kuva? En muista, minulla ei ole valokuvamuistia.
Älä ylianalysoi. Vaimo sanoi syystä tikkuperunat ja se siitä. Onko ne uunissa vai pitääkö muistuttaa siitä(kin)?
Vierailija kirjoitti:
Ei niissä pusseissa lue missään "tikkuperunoita". Brovo.
Tikkuperunapussissa lukee tikkuperunoita. Ranskalaispussissa lukee ranskalaisia perunoita. Toki molempia voi arkikielessä nimittää kummiksi vaan, mutta kyllä pussissa lukee sitä mitä siinä on sisällä.
Vaimot tietää ja osaa kaikenlaista. ;)