Veljenmakkarakeitto
Ihan jo tasa-arvon takia pitäisi olla olemassa myös veljenmakkara, siitä voi sitten tehdä mitä haluaa.
Kommentit (9)
Mä ihmettelen kanssa sitä että miksi ei ole veljenmakkarakeittoa. Anoppi tosin ei tykkää kun kyselen.
Sisko sana ei viittaa tässä yhteydessä sukulaisuussuhteeseen vaan ranskan makkara sanaan. Väännös siitä.
Vierailija kirjoitti:
Sisko sana ei viittaa tässä yhteydessä sukulaisuussuhteeseen vaan ranskan makkara sanaan. Väännös siitä.
Miten Ranskasta saa väännettyä siskon, ja miksi noin harhaanjohtava väännös?!
Siskonmakkara tulee ruotsin kielen sanasta siskonkorv, joka taas tulee ranskankielisestä sanasta saucisse (makkara). Siskon on raakamakkara.
Huvipuistohullu kirjoitti:
Mutta sitten veljeä ei erottaisi siskosta 🤔
Eikö edes rautakangella?
Veljenmakkarakeitto pitää sitten niellä.