Missä Suomen murteessa isoisää kutsutaan "papaksi"?
Minun savolaiseen kielikorvaan särähtää kun jotkut kutsuvat isoisää papaksi, sillä pappa tarkoittaa ruotsiksi isää. Ukki ja vaari ovat samaa sarjaa kuin isoäitiä tarkoittavat mummo tai mummi. Ei kai kukaan kutsu isoäitiääkään mammaksi, joka tarkoittaa ruotsiksi äitiä.
Kommentit (91)
Vierailija kirjoitti:
Savossa kutsutaan äidin puolelta isoisää papaksi ja isoäitiä mammaksi.
No ei. Ei voi yleistää.
Keski-pohjanmaalla isoisä on TUORA ..... Enpä ollut moisesta ennen kuullut, enennkuin sukuun tuli jäsen seiltä suunnalta....
Mun eteläpohjalaiset isovanhemmat oli mumma ja paappa. Savolaiset mummo ja ukki.
Mulla ihan samat!
Meillä mummi ja pappa.
Omat isovanhemmat minulle ja omat vanhemmat mun lapsille. Suku eri puolilta suomea. Itse ovat saaneet valita miten kutsutaan. Ihan sama mitä mieltä muut ovat.
Mumma ja muffa
Fammu ja faffa
Ukko
Mitä väliä sillä on, miksi ruotsalaiset isäänsä kutsuvat?
Vierailija kirjoitti:
Meidän lasten isovanhemmat oli Mamma ja Pappa. Pirkanmaalla.
Minun isoäitini oli Grossmama.
Itse en ole vielä miettinyt, minkä nimityksen haluan, mummo ei oikein iske, ehkä mammi tai jotain.
Taitaa perheet usein itse sopia miten kutsutaan, kun kaikenlaisia kuulee, suurin osa ihan viehättäviä.
Lapsilla on normaalitapauksissa kahdet ispvanhemmat (jos ovat elossa) niin ei kaikki olla olla mummo ja vaari.
Ap:lle tiedoksi "far" (vaari) on ruotsia ja tarkoittaa isää, pappa on ns. lastenkieltä.
Samoin "mor" = äiti, virallinen sana, ja mamma on äiti epävirallisemmin.
Käyttääkö sinusta siis esim. Ruotsin kruununprinsessa (43 v.) "lastenkieltä", kun hän kutsuu omia vanhempiaan nimellä mamma ja pappa eikä mor ja far.
Meillä on lapsilla mummo ja pappa, sekä mummi ja ukki. Savossa asutaan.
Täällä Hgissä on meillä ollut aina mummo ja vaari.
Mulla on kaksi mummia, vaari ja pappa (Helsinki)
Omaan korvaan mummu-sana on aina kuulostanut ihan kamalalta ...
Meillä on Gubben ja Akka. Helsinki
Karjalassa sanotaan pappa. Ketjun perusteella aika monella muullakin alueella.
Ihan oikeasti... Eikö suomalaiset voivat keksiä omia sanoja?! Miksi pitää ruotsin kielestä ottaa sanoja? Pappa ja mamma ovat isä ja äiti ruotsiksi. Te kutsutte teidän isoisät isäksi. Eikö se ole vähän outoa?
Muutenkaan suomalaiset eivät yleensä tykkää ruotsin kielestä eikä suomenruotsalaisista, haluaa luopua ruotsin kielestä kokonaan. Mutta teidän isoisät haluatte kyllä kutsua isäksi?! Makes (no) sense.
Pohjois-Pohjanmaa ja perus mummu ja pappa ollut jo monta sukupolvea
Meidän perheessä täällä keski-savossa on kaksi ukkia, mummo ja mummi. Vaarian, pappaa tai vastaavia en ole kuullut täällä käytettävän.