Ymmärsitkö siilin ottamisen?
Eilinen Fingerbori herätti normaalia enemmän keskustelua. Itse en Hesaria lue ja näin ollen en myöskään Fingerporia, joten en kyseisen sarjakuvan suhteen ole missään määrin asiantuntija. Eilisen Fingerporin kuitenkin vilasin, kun siitä oikein erikseen iltiksessä kirjoitettiin ja yritettiin sen sisältöä selittää. Tuon rautalankaporibolgin rautalankaväännön jälkeen ymmärsin ko vitsiä vieläkin vähemmän.
Kyllähän nyt tampioinkin ymmärtää, että siilin ottamisella on usempia merkityksiä ja vitsin ollessa kyseessä, nimenomaan se seksuaalinen ottaminen tulee ensimmäisenä mieleen. Kuitenkin se toisessa sarjakuvassa kumotaan, siis siilieläimen ottaminen. Itselleni jäi tästä sarjakuvasta jäljelle tasan kaksi erilaista tulkintaa, kun eri vaihtoehtoja mietin. Mikä on sinun tulkintasi?
Kommentit (10)
Voisko joku linkata sen siilisarjiksenkin, kiitos?
Sama juttu kuin "Tulit juuri mieleen". Tosin silloin tällä ornitologilla oli kuvassa imuri kädessä.
"Sama juttu kuin "Tulit juuri mieleen". Tosin silloin tällä ornitologilla oli kuvassa imuri kädessä."
Ei vaan juuri päinvastoin. Miele-jutussa nimenomaan oli se pervous-aspekti mukana ja ihan olennaisena osana koko juttua. Tässä juttu oli se, ettei pervoa näkökulmaa ollutkaan.
no ymmärsin mut mä olenkin seurannut Fingerporia alusta asti
Mulla kaverillla on siili lemmikkinä. Tai siis on ihan villi siili, mutta tulee joka päivä syömään ulkona olevalle ruokakupille ja on ihan kesy. Hassu pallero.
Jumalauta että olette ihmiset urpoja. Tai sitten ette vaan tunne Fingerporia ja Jarlan ajatuksia tarkemmin. Tuo oli ihan perus-Fingerpori juttu. Vitsi on siinä, ettei pervoa juttua ollutkaan. Aiempi esimerkki, kun päähenkilö Heimo Vesa oli menossa tämän saman pervon (ornitologi Asko Aimo Vilenius) mökille. Aimo kertoi puhelimessa tulevansa vastaan. No, ei nyt sitten viimeisessä ruudussa ollutkaan yhtymässä saunavihtaan, vaan oli pysäkillä Heimoa vastassa.
Siis minä ymmärsin juurikin noin, että kävi parturissa _ja_ harrasti seksiä siilin kanssa. Juttu kuitenkin huonosti piirretty (ei sillä, aika huono vitsi kyllä muutenkin), olisi ollut järkevämpi jos vuoropuhelu olisi mennyt esimerkiksi näin;
"Kävin parturissa.. Otin siilin"
"Ai siilikampauksen?"
"En"
Tai;
"Otin siilin."
"Lemmikiksi?"
"En sentään"
Eläimen lisäksi tuo voisi tarkoittaa ehkä myös sänkikarvoitusta alapäässä? Mitkä ne ap:n tulkinnat ovat?