Tapahtumat

Kun kirjaudut sisään näet tässä ilmoitukset sinua kiinnostavista asioista.

Kirjaudu sisään
Tervetuloa lukemaan keskusteluja! Kommentointi on avoinna klo 7 - 23.
Tervetuloa lukemaan keskusteluja! Kommentointi on avoinna klo 7 - 23.

Ymmärräkö sanonnan There but for the grace of God?

Vierailija
24.11.2020 |

?

Kommentit (13)

Vierailija
1/13 |
24.11.2020 |
Näytä aiemmat lainaukset

Jumalan perseen armosta.

Vierailija
2/13 |
24.11.2020 |
Näytä aiemmat lainaukset

Hä?

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
3/13 |
24.11.2020 |
Näytä aiemmat lainaukset

Siellä peppu jumalan armosta.

Vierailija
4/13 |
24.11.2020 |
Näytä aiemmat lainaukset

For the love of f*ck....

Vierailija
5/13 |
24.11.2020 |
Näytä aiemmat lainaukset

En ole kpskaan kuullut, mutta arvelisin, että Siellä vain J.n armosta.

Vierailija
6/13 |
24.11.2020 |
Näytä aiemmat lainaukset

Ei muuten kuin Jumalan armosta

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
9/13 |
24.11.2020 |
Näytä aiemmat lainaukset

Hellacopters tietää :)

Vierailija
10/13 |
24.11.2020 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

En ole kpskaan kuullut, mutta arvelisin, että Siellä vain J.n armosta.

I would be there (in a similar situation), but I am not, thanks to God (His grace).

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
11/13 |
24.11.2020 |
Näytä aiemmat lainaukset

Siellä se on, Jumalan persiissä!

Vierailija
12/13 |
24.11.2020 |
Näytä aiemmat lainaukset

DEUS VULT

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
13/13 |
24.11.2020 |
Näytä aiemmat lainaukset

Sanonta kuuluu: There but for the Grace of God go I. = Voisin olla samassa tilanteessa ilman Jumalan armoa.